Übersetzung für "Nehmen einfluss auf" in Englisch

Inwieweit nehmen sie Einfluss auf die Rechtsetzung?
How do they impact on legislation?
Europarl v8

Die hohen Haushaltsdefizite nehmen schlechten Einfluss auf die Konjunkturentwicklung.
Large budget deficits have an adverse effect on economic developments.
Europarl v8

Allerdings nehmen diese keinen Einfluss auf die Entwicklung der Spieler.
However this seemed to have no effect on either player.
WikiMatrix v1

Die Sozialpartner nehmen Einfluss auf die Politikgestaltung über:
Industrial relations contribute to governance in the following ways:
EUbookshop v2

Sie nehmen einen entscheidenden Einfluss auf die technische Gestaltung der Brandschutzanlagen.
Have a crucial influence on the technical shaping of fire protection systems.
CCAligned v1

Nehmen Sie selbst Einfluss auf Ihren Weg, Ihr Glück und Ihre Zufriedenheit!
Make an impact on yourself, your happiness and your satisfaction!
CCAligned v1

Die oben genannten Parameter können Einfluss nehmen auf:
The above parameters can influence:
CCAligned v1

Wir nehmen Einfluss auf die Gesellschaft.
We influence our society.
CCAligned v1

Unterschiedliche Kornformen nehmen zudem Einfluss auf die verschiedenen Einsatzbereiche.
Different particle shapes also influence the diverse fields of application.
CCAligned v1

Nehmen Sie positiven Einfluss auf die Umwelt!
Make a positive impact in the world!
CCAligned v1

Meeresströmungen nehmen erheblichen Einfluss auf das globale Wetter- und Klimageschehen.
Ocean currents exert considerable influence on global weather and climate events.
ParaCrawl v7.1

Auch die Laserleistung sowie die Geschwindigkeit nehmen Einfluss auf die Qualität der Schnittkante.
The laser power as well as the speed also influence the quality of the cut edge.
ParaCrawl v7.1

Auch veränderte Zinssätze nehmen keinen wesentlichen Einfluss auf die Ergebnissituation.
Changed interest rates also have no material impact on the earnings situation.
ParaCrawl v7.1

Welche Parameter nehmen Einfluss auf die Systeme?
Which parameters have influence on the systems?
ParaCrawl v7.1

Welchen Einfluss nehmen Medien auf ein Denken über Selbst und Welt?
How do media influence thinking on oneself and the world?
ParaCrawl v7.1

Die hier aktivierten Checkboxen nehmen keinen Einfluss auf Ihre Browserkonfiguration.
The check boxes activated here have no influence on your browser configuration.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie Einfluss auf das Produktsortiment?
Do you influence the product range?
ParaCrawl v7.1

Erst Kandidaten mit einer bestimmten Wiederholung nehmen Einfluss auf die Struktur der Korrekturtabelle.
Only candidates with a defined repetition have influence on the structure of the correction table.
EuroPat v2

Die Silizide nehmen aber auch Einfluss auf die Umformbarkeit des Werkstoffs.
However, the silicides also influence the formability of the material.
EuroPat v2

Diese Hörsituationen nehmen jeweils spezifischen Einfluss auf die komplexe Signalverarbeitung.
These hearing Situations each have a specific influence on the complex Signal processing.
EuroPat v2

Und in genau umgekehrter Reihenfolge nehmen Sie Einfluss auf Ihren Gesprächspartner!
And in exactly the reverse order, you influence your conversation partner!
CCAligned v1

Kann ich Einfluss nehmen auf die Auswahl der Projektbeteiligten?
Do I have any influence in the selection of those involved in the project?
CCAligned v1

Feinstaub, Stickoxide und Ozon können Einfluss nehmen auf die Gültigkeit von Plaketten.
Fine particles, nitrogen oxide and ozone have an influence on the validity of the vignettes.
CCAligned v1

Sie nehmen Einfluss durch Stellungnahmen auf politische Entscheidungen.
They make statements to influence political decisions.
ParaCrawl v7.1

Alle Widrigkeiten zwischen Sensor und Produkt nehmen Einfluss auf die Messergebnisse.
All adversity between sensor and product influence the measurement results.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Mädchenhosen nehmen unmittelbar Einfluss auf die globale Produktionskette.
Sustainable girls’ trousers have an immediate impact on the global production chain.
ParaCrawl v7.1