Übersetzung für "Kraft verleihen" in Englisch

Und dem Pfeil eine Kraft Verleihen wie er?
Or put strength into the arrow like unto his strength?
OpenSubtitles v2018

Möge Euch die Macht Eurer Ahnen Kraft verleihen.
The might of your ancestors, give you strength.
OpenSubtitles v2018

Und so ein winziger Stein kann einem so viel Kraft verleihen.
To think such a small rock could give someone so much power.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir ein bisschen Größe im Bild verleihen, Kraft.
Give you size in the frame, power.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe wird uns führen und uns Kraft verleihen.
Love will guide us and give us strength.
ParaCrawl v7.1

Nur Gott konnte ihm die Kraft verleihen, so zu tun!
Only God could have given him the strength to do so!
ParaCrawl v7.1

Und jedes Elektron der Neuen Welt wird neue Kraft verleihen.
And each electron of the New World will give new power.
ParaCrawl v7.1

Unsere heilige Mutter Maria möge diesem unserem Gebet Kraft verleihen.
May Holy Mary our Mother give strength to our prayer.
ParaCrawl v7.1

Uranus-Transite können uns die Kraft verleihen, dringend benötigte Veränderungen durchzuführen.
Uranus transits can empower us to make much needed changes.
ParaCrawl v7.1

Er versprach, dass er ihr die dazu notwendige Kraft verleihen werde.
He assured her at the same time that He would give her the necessary strength.
ParaCrawl v7.1

Der Maori-Bead soll seinem Träger Kraft und Selbstbewusstsein verleihen.
The Maori Bead is believed to lend its wearer strength and self-confidence.
ParaCrawl v7.1

Der Mitternachtsruf wurde gegeben, um der zweiten Engelsbotschaft Kraft zu verleihen.
The midnight cry was given to give power to the second angel's message.
ParaCrawl v7.1

Sie bitten Mich aber, daß Ich ihnen die erforderliche Kraft verleihen möchte!
They ask Me however to bestow strength upon them.
ParaCrawl v7.1

Das Haar schützen und ihm neue Kraft und Körper verleihen.
Restore strength, body and protection.
ParaCrawl v7.1

Und die Engel sind gekommen, um ihm Kraft zu verleihen.
And the angels came to give it strength.
ParaCrawl v7.1

So könnte die Arbeit am Gesicht der Grundrechte dem ganzen europäischen Körper neue Kraft verleihen.
In this way, work on the face of fundamental rights could give new strength to the whole body of Europe.
Europarl v8

Sie wird uns die Kraft verleihen, die wir brauchen, um uns selbst zu verteidigen.
It will give us the strength we need to defend ourselves.
OpenSubtitles v2018

Erleben Sie in unserem neuen Unternehmensfilm, wie wir der Technologie die Kraft des Sehens verleihen.
Watch our new corporate movie to find out how we give technology the power of sight.
ParaCrawl v7.1

Die Make-up Entfernung ist ideal dafür geeignet seiner Haut die usrpüngliche Harmonie und Kraft zu verleihen.
Facial cleansing is the ideal way to restore skin’s natural balance.
ParaCrawl v7.1

Und Christus wird dir auch die Kraft verleihen, die Herausforderungen des Lebens zu begegnen!
And Christ will give you strength to meet the challenges of life as well!
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Wege finden um unseren Kämpfen Kraft zu verleihen und unsere Bemühungen zu koordinieren.
We would like to find ways of empowering our struggles and co-ordinate our efforts.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen mit unserem ganzen Wesen beten, um unserem Flehen möglichst viel Kraft zu verleihen.
We must pray with our whole being to give all power possible to our supplication.
ParaCrawl v7.1