Übersetzung für "Kraft vollmacht" in Englisch

Die Apostel wurden gesandt mit der Kraft und Vollmacht ihrer Botschaft.
The apostles are sent with the power and authority of their message.
ParaCrawl v7.1

Ich gebe euch Licht, Kraft und Vollmacht.
I give you light, strength, and power.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden wiesen Royal Mail Kraft ihrer Vollmacht gemäß Abschnitt 72 des Postdienstleistungsgesetzes 2000 an, ihre Kassenbestände beim NLF, die auf die gesammelten geschäftlichen Erträge zurückgehen (und ca. 1800 Mio. GBP betragen), auf eine spezielle Rückstellung in der Bilanz von Royal Mail (die Postrücklage) zu übertragen.
The authorities directed Royal Mail, using the powers under section 72 of the Postal Services Act 2000, to credit its cash deposits with the NLF generated by the accumulated profits of the business (totalling some GBP 1800 million) to a special reserve on the Royal Mail balance sheet (the Mails Reserve).
DGT v2019

Kraft der Vollmacht, die mir vom Flottenkommando verliehen wurde, erkläre ich, dass alle Anklagen fallen gelassen wurden.
Under the authority vested in me by Starfleet Command I declare all charges and specifications in this matter have been dropped.
OpenSubtitles v2018

Jederzeit müsst ihr mit Kraft und Vollmacht das Wort Gottes verkünden, denn unter meinem Volk herrscht eine große Unkenntnis gegenüber dem Wort Gottes.
In all seasons you must preach the Word of God with power because there is a great ignorance of the Word of God among my people.
ParaCrawl v7.1

Denn es ist unmöglich, ein heiliges Leben zu führen, ohne viel Zeit auf den Knien zu verbringen, um von Gott die nötige Kraft und Vollmacht dazu zu erbitten.
Indeed, it is impossible to live a holy life without spending much time on your knees, seeking God for the power and authority to lead such a life.
ParaCrawl v7.1

Er wird Sie mit Kraft, Weisheit und Vollmacht ausrüsten - mit allem, was Sie im Kampf gegen die Sünde brauchen!
He will equip you with all power, wisdom and authority - everything you need to fight sin!
ParaCrawl v7.1

Luk 9:1 Er rief die Zwölf zusammen und verlieh ihnen Kraft und Vollmacht über alle Dämonen und die Gewalt, Krankheiten zu heilen.
1 Jesus called the twelve apostles together and gave them power and authority over all demons and the ability to heal sicknesses.
ParaCrawl v7.1

Als er aber die Zwölf zusammengerufen hatte, gab er ihnen Kraft und Vollmacht über alle Dämonen und zur Heilung von Krankheiten.
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
ParaCrawl v7.1

Dieses "Hinaufgenommenwerden" kann man sich wie die "Entrückung" vorstellen, nicht weg von der Erde, um zu entfliehen, sondern unser "Emporgehobenwerden", um die Nationen in Kraft und Vollmacht zu regieren, was große Auswirkungen haben wird.
This "catching up" can be thought of as being a "rapture," not away from the earth in escape, but our being "lifted" to rule nations in power and authority with consequence.
ParaCrawl v7.1

Man kann nicht einmal sagen, daß er nach dem 1. April 1997 kraft der Vollmacht Nr. 2049 "präsumtiv" von ETC NV bevollmächtigt oder instruiert gewesen wäre, denn beide Gesellschaften betrachteten diese Vollmacht als am 1. April 1997 an Europe BVBA übertragen - damit wurde eindeutig die Absicht bekundet, daß er seine Handlungsvollmacht ab diesem Datum von Europe BVBA bezog.
It cannot even be said he was "constructively" authorised or instructed by ETC NV after 1 April 1997 by virtue of the General Authorisation No. 2049 since that authorisation was seen by both companies as having been transferred to Europe BVBA on 1 April 1997 - the clearly evinced intention was that from that date his authority came from Europe BVBA.
ParaCrawl v7.1

In der Beichte spricht die Kirche die Lossprechung kraft göttlicher Vollmacht zu: Gott sagt dir zu, du kannst neu beginnen, du bist nicht auf das Bisherige festgenagelt, die Last ist von dir genommen.
In confession, the church declares absolution with divine authority. God assures the penitent: You may start afresh, you are not shackled to the past and your burden is taken from you.
ParaCrawl v7.1

Nach reiflicher Abwägung legen wir also aus eigenem Antrieb (motu proprio) und kraft unserer apostolischen Vollmacht die neuen Statuten der Internationalen Theologischen Kommission fest und ordnen sie wie folgt an:
Therefore, after having considered everything attentively, motu proprio and with our apostolic authority we establish new statutes for the International Theological Commission and we order the following:
ParaCrawl v7.1

Ich begnüge mich damit zu wissen, daß er eine mit großer Kraft und Vollmacht ausgestattete Person in der Gottheit ist und einen erhabenen Auftrag hat, den nur ein Geist ausführen kann.
He is a member of the Godhead, with great power and authority, with a most wonderful mission which must be performed by a spirit.
ParaCrawl v7.1

Gott hat uns Kraft und Vollmacht gegeben, unsere Namen im Himmel aufgeschrieben und uns die verborgenen Dinge offenbart.
God has given us power, written our names in heaven and revealed the hidden things to us.
ParaCrawl v7.1

Seine Briefe und seine Reden bekommen durch diese vordringliche Bitte in seinem Wunschzettel Vollmacht, Kraft und Gewicht.
Through this urgent request in the list of things he desired, his letters and speech came to receive authority, power and weight.
ParaCrawl v7.1

Die Kraft der Vollmacht Jeder erwartete, dass mein Großvater vor meiner Großmutter sterben würde, aber das geschah nicht.
Power of attorney Everyone expected my grandfather to die before grandma, but that is not what happened.
ParaCrawl v7.1

Jesus rief die zwölf Jünger zusammen und gab ihnen Kraft und Vollmacht, alle Dämonen auszutreiben und die Kranken zu heilen.
And having called together the twelve, he gave them power and authority over all demons, and to heal diseases,
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Notwendigkeit und damit dem Wunsch nach Versöhnung und der Vergebung Gottes nichts im Wege stehe, gewähre ich von nun an allen Priestern die Vollmacht, kraft ihres Amtes jene loszusprechen, welche die Sünde der Abtreibung begangen haben.
Given this need, lest any obstacle arise between the request for reconciliation and God’s forgiveness, I henceforth grant to all priests, in virtue of their ministry, the faculty to absolve those who have committed the sin of procured abortion.
ParaCrawl v7.1

Die Aussendung der zwölf Jünger 9:1 Dann rief er die Zwölf zu sich und gab ihnen die Kraft und die Vollmacht, alle Dämonen auszutreiben und die Kranken gesund zu machen.
Luke 9 9:1 Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
ParaCrawl v7.1

War diese erfolgt, würden „die Apostel eine Kraft und Vollmacht bekommen, wie jetzt noch nicht“.
Through this act the Apostles would “receive power and commission as they have not yet”.
ParaCrawl v7.1

Sie hat sich auch davon überzeugt, daß der zugelassene Vertreter beim EPA kraft allgemeiner Vollmacht Nr. 30645 als Vertreter von Raul Chirife eingetragen ist.
It has also been checked that the professional representative is recorded at the EPO as being the representative of Raul Chirife by virtue of general authorisation No. 30645.
ParaCrawl v7.1

Gottes Kinder müssen an Gott glauben, der nicht nur ihre Seelen vor der Hölle bewahrt, sondern der ihnen auch Kraft und Vollmacht gibt, um gegen die Sünde zu kämpfen, so daß sie sich vor keiner Herausforderung der Sünde fürchten, sondern zuversichtlich sind, daß sie überwinden und Gott durch ihre täglichen Schlachten verherrlichen.
God's children must believe in God, who not only saves their souls from hell, but who gives them power and authority to fight against sin; so that they are not afraid of any challenge of sin, but are confident they will overcome and glorify God through their daily battles.
ParaCrawl v7.1

Niemals wandte Er Seinen Blick von Gott ab und das Ergebnis davon war, dass Er, als die Zeit der Prüfungen vorüber war, in der Kraft und Vollmacht Gottes vorwärtsging und Seine Bestimmung erfüllte.
He never took His eyes off God and, as a result, when the period of testing was over He went forth in the power and might of God and fulfilled His destiny.
ParaCrawl v7.1

Die belgischen Behörden räumen ein, dass der Vorstand zwar beschlossen hatte, diese Maßnahme dem Verwaltungsrat der SNCB zu unterbreiten, vertreten aber die Ansicht, dass die Gewährung des Liquiditätsvorschusses keiner Genehmigung durch den Verwaltungsrat der SNCB bedurfte, zumal kraft der Vollmachten des Verwaltungsrats an den Vorstand dieser befugt sei, die SNCB für Beträge bis zu 2,5 Mio. EUR zu verpflichten.
Belgium admits that the executive committee decided to submit this measure to the SNCB’s Management Board, but considers that the granting of this cash advance did not require approval by SNCB’s Management Board since, by virtue of the delegation of authority of the Management Board to the executive committee, the latter was empowered to bind SNCB for amounts up to EUR 2,5 million,
DGT v2019

Wir, die Unterzeichnenden, die Bevollmächtigten Seiner Treuesten Majestät und Seiner Kaiserlichen Majestät haben Kraft unserer jeweiligen Vollmachten diesen Vertrag eigenhändig unterschrieben und ihm unsere Wappensiegel gegeben.
In witness whereof, we, the undersigned, the plenipotentiaries of His Most Faithful Majesty and His Imperial Majesty, by virtue of our respective full powers, have signed this Treaty with our fists, and have set the seal of our arms upon them.
WikiMatrix v1