Übersetzung für "Kraft vollmacht" in Englisch
Die
Apostel
wurden
gesandt
mit
der
Kraft
und
Vollmacht
ihrer
Botschaft.
The
apostles
are
sent
with
the
power
and
authority
of
their
message.
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
euch
Licht,
Kraft
und
Vollmacht.
I
give
you
light,
strength,
and
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
wiesen
Royal
Mail
Kraft
ihrer
Vollmacht
gemäß
Abschnitt
72
des
Postdienstleistungsgesetzes
2000
an,
ihre
Kassenbestände
beim
NLF,
die
auf
die
gesammelten
geschäftlichen
Erträge
zurückgehen
(und
ca.
1800
Mio.
GBP
betragen),
auf
eine
spezielle
Rückstellung
in
der
Bilanz
von
Royal
Mail
(die
Postrücklage)
zu
übertragen.
The
authorities
directed
Royal
Mail,
using
the
powers
under
section
72
of
the
Postal
Services
Act
2000,
to
credit
its
cash
deposits
with
the
NLF
generated
by
the
accumulated
profits
of
the
business
(totalling
some
GBP
1800
million)
to
a
special
reserve
on
the
Royal
Mail
balance
sheet
(the
Mails
Reserve).
DGT v2019
Kraft
der
Vollmacht,
die
mir
vom
Flottenkommando
verliehen
wurde,
erkläre
ich,
dass
alle
Anklagen
fallen
gelassen
wurden.
Under
the
authority
vested
in
me
by
Starfleet
Command
I
declare
all
charges
and
specifications
in
this
matter
have
been
dropped.
OpenSubtitles v2018
Jederzeit
müsst
ihr
mit
Kraft
und
Vollmacht
das
Wort
Gottes
verkünden,
denn
unter
meinem
Volk
herrscht
eine
große
Unkenntnis
gegenüber
dem
Wort
Gottes.
In
all
seasons
you
must
preach
the
Word
of
God
with
power
because
there
is
a
great
ignorance
of
the
Word
of
God
among
my
people.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
ist
unmöglich,
ein
heiliges
Leben
zu
führen,
ohne
viel
Zeit
auf
den
Knien
zu
verbringen,
um
von
Gott
die
nötige
Kraft
und
Vollmacht
dazu
zu
erbitten.
Indeed,
it
is
impossible
to
live
a
holy
life
without
spending
much
time
on
your
knees,
seeking
God
for
the
power
and
authority
to
lead
such
a
life.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
Sie
mit
Kraft,
Weisheit
und
Vollmacht
ausrüsten
-
mit
allem,
was
Sie
im
Kampf
gegen
die
Sünde
brauchen!
He
will
equip
you
with
all
power,
wisdom
and
authority
-
everything
you
need
to
fight
sin!
ParaCrawl v7.1
Luk
9:1
Er
rief
die
Zwölf
zusammen
und
verlieh
ihnen
Kraft
und
Vollmacht
über
alle
Dämonen
und
die
Gewalt,
Krankheiten
zu
heilen.
1
Jesus
called
the
twelve
apostles
together
and
gave
them
power
and
authority
over
all
demons
and
the
ability
to
heal
sicknesses.
ParaCrawl v7.1
Als
er
aber
die
Zwölf
zusammengerufen
hatte,
gab
er
ihnen
Kraft
und
Vollmacht
über
alle
Dämonen
und
zur
Heilung
von
Krankheiten.
Then
he
called
his
twelve
disciples
together,
and
gave
them
power
and
authority
over
all
devils,
and
to
cure
diseases.
ParaCrawl v7.1
Dieses
"Hinaufgenommenwerden"
kann
man
sich
wie
die
"Entrückung"
vorstellen,
nicht
weg
von
der
Erde,
um
zu
entfliehen,
sondern
unser
"Emporgehobenwerden",
um
die
Nationen
in
Kraft
und
Vollmacht
zu
regieren,
was
große
Auswirkungen
haben
wird.
This
"catching
up"
can
be
thought
of
as
being
a
"rapture,"
not
away
from
the
earth
in
escape,
but
our
being
"lifted"
to
rule
nations
in
power
and
authority
with
consequence.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
einmal
sagen,
daß
er
nach
dem
1.
April
1997
kraft
der
Vollmacht
Nr.
2049
"präsumtiv"
von
ETC
NV
bevollmächtigt
oder
instruiert
gewesen
wäre,
denn
beide
Gesellschaften
betrachteten
diese
Vollmacht
als
am
1.
April
1997
an
Europe
BVBA
übertragen
-
damit
wurde
eindeutig
die
Absicht
bekundet,
daß
er
seine
Handlungsvollmacht
ab
diesem
Datum
von
Europe
BVBA
bezog.
It
cannot
even
be
said
he
was
"constructively"
authorised
or
instructed
by
ETC
NV
after
1
April
1997
by
virtue
of
the
General
Authorisation
No.
2049
since
that
authorisation
was
seen
by
both
companies
as
having
been
transferred
to
Europe
BVBA
on
1
April
1997
-
the
clearly
evinced
intention
was
that
from
that
date
his
authority
came
from
Europe
BVBA.
ParaCrawl v7.1
In
der
Beichte
spricht
die
Kirche
die
Lossprechung
kraft
göttlicher
Vollmacht
zu:
Gott
sagt
dir
zu,
du
kannst
neu
beginnen,
du
bist
nicht
auf
das
Bisherige
festgenagelt,
die
Last
ist
von
dir
genommen.
In
confession,
the
church
declares
absolution
with
divine
authority.
God
assures
the
penitent:
You
may
start
afresh,
you
are
not
shackled
to
the
past
and
your
burden
is
taken
from
you.
ParaCrawl v7.1
Nach
reiflicher
Abwägung
legen
wir
also
aus
eigenem
Antrieb
(motu
proprio)
und
kraft
unserer
apostolischen
Vollmacht
die
neuen
Statuten
der
Internationalen
Theologischen
Kommission
fest
und
ordnen
sie
wie
folgt
an:
Therefore,
after
having
considered
everything
attentively,
motu
proprio
and
with
our
apostolic
authority
we
establish
new
statutes
for
the
International
Theological
Commission
and
we
order
the
following:
ParaCrawl v7.1
Ich
begnüge
mich
damit
zu
wissen,
daß
er
eine
mit
großer
Kraft
und
Vollmacht
ausgestattete
Person
in
der
Gottheit
ist
und
einen
erhabenen
Auftrag
hat,
den
nur
ein
Geist
ausführen
kann.
He
is
a
member
of
the
Godhead,
with
great
power
and
authority,
with
a
most
wonderful
mission
which
must
be
performed
by
a
spirit.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
uns
Kraft
und
Vollmacht
gegeben,
unsere
Namen
im
Himmel
aufgeschrieben
und
uns
die
verborgenen
Dinge
offenbart.
God
has
given
us
power,
written
our
names
in
heaven
and
revealed
the
hidden
things
to
us.
ParaCrawl v7.1
Seine
Briefe
und
seine
Reden
bekommen
durch
diese
vordringliche
Bitte
in
seinem
Wunschzettel
Vollmacht,
Kraft
und
Gewicht.
Through
this
urgent
request
in
the
list
of
things
he
desired,
his
letters
and
speech
came
to
receive
authority,
power
and
weight.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
der
Vollmacht
Jeder
erwartete,
dass
mein
Großvater
vor
meiner
Großmutter
sterben
würde,
aber
das
geschah
nicht.
Power
of
attorney
Everyone
expected
my
grandfather
to
die
before
grandma,
but
that
is
not
what
happened.
ParaCrawl v7.1
Jesus
rief
die
zwölf
Jünger
zusammen
und
gab
ihnen
Kraft
und
Vollmacht,
alle
Dämonen
auszutreiben
und
die
Kranken
zu
heilen.
And
having
called
together
the
twelve,
he
gave
them
power
and
authority
over
all
demons,
and
to
heal
diseases,
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Notwendigkeit
und
damit
dem
Wunsch
nach
Versöhnung
und
der
Vergebung
Gottes
nichts
im
Wege
stehe,
gewähre
ich
von
nun
an
allen
Priestern
die
Vollmacht,
kraft
ihres
Amtes
jene
loszusprechen,
welche
die
Sünde
der
Abtreibung
begangen
haben.
Given
this
need,
lest
any
obstacle
arise
between
the
request
for
reconciliation
and
God’s
forgiveness,
I
henceforth
grant
to
all
priests,
in
virtue
of
their
ministry,
the
faculty
to
absolve
those
who
have
committed
the
sin
of
procured
abortion.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussendung
der
zwölf
Jünger
9:1
Dann
rief
er
die
Zwölf
zu
sich
und
gab
ihnen
die
Kraft
und
die
Vollmacht,
alle
Dämonen
auszutreiben
und
die
Kranken
gesund
zu
machen.
Luke
9
9:1
Then
he
called
his
twelve
disciples
together,
and
gave
them
power
and
authority
over
all
devils,
and
to
cure
diseases.
ParaCrawl v7.1
War
diese
erfolgt,
würden
„die
Apostel
eine
Kraft
und
Vollmacht
bekommen,
wie
jetzt
noch
nicht“.
Through
this
act
the
Apostles
would
“receive
power
and
commission
as
they
have
not
yet”.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
sich
auch
davon
überzeugt,
daß
der
zugelassene
Vertreter
beim
EPA
kraft
allgemeiner
Vollmacht
Nr.
30645
als
Vertreter
von
Raul
Chirife
eingetragen
ist.
It
has
also
been
checked
that
the
professional
representative
is
recorded
at
the
EPO
as
being
the
representative
of
Raul
Chirife
by
virtue
of
general
authorisation
No.
30645.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Kinder
müssen
an
Gott
glauben,
der
nicht
nur
ihre
Seelen
vor
der
Hölle
bewahrt,
sondern
der
ihnen
auch
Kraft
und
Vollmacht
gibt,
um
gegen
die
Sünde
zu
kämpfen,
so
daß
sie
sich
vor
keiner
Herausforderung
der
Sünde
fürchten,
sondern
zuversichtlich
sind,
daß
sie
überwinden
und
Gott
durch
ihre
täglichen
Schlachten
verherrlichen.
God's
children
must
believe
in
God,
who
not
only
saves
their
souls
from
hell,
but
who
gives
them
power
and
authority
to
fight
against
sin;
so
that
they
are
not
afraid
of
any
challenge
of
sin,
but
are
confident
they
will
overcome
and
glorify
God
through
their
daily
battles.
ParaCrawl v7.1
Niemals
wandte
Er
Seinen
Blick
von
Gott
ab
und
das
Ergebnis
davon
war,
dass
Er,
als
die
Zeit
der
Prüfungen
vorüber
war,
in
der
Kraft
und
Vollmacht
Gottes
vorwärtsging
und
Seine
Bestimmung
erfüllte.
He
never
took
His
eyes
off
God
and,
as
a
result,
when
the
period
of
testing
was
over
He
went
forth
in
the
power
and
might
of
God
and
fulfilled
His
destiny.
ParaCrawl v7.1
Die
belgischen
Behörden
räumen
ein,
dass
der
Vorstand
zwar
beschlossen
hatte,
diese
Maßnahme
dem
Verwaltungsrat
der
SNCB
zu
unterbreiten,
vertreten
aber
die
Ansicht,
dass
die
Gewährung
des
Liquiditätsvorschusses
keiner
Genehmigung
durch
den
Verwaltungsrat
der
SNCB
bedurfte,
zumal
kraft
der
Vollmachten
des
Verwaltungsrats
an
den
Vorstand
dieser
befugt
sei,
die
SNCB
für
Beträge
bis
zu
2,5
Mio.
EUR
zu
verpflichten.
Belgium
admits
that
the
executive
committee
decided
to
submit
this
measure
to
the
SNCB’s
Management
Board,
but
considers
that
the
granting
of
this
cash
advance
did
not
require
approval
by
SNCB’s
Management
Board
since,
by
virtue
of
the
delegation
of
authority
of
the
Management
Board
to
the
executive
committee,
the
latter
was
empowered
to
bind
SNCB
for
amounts
up
to
EUR
2,5
million,
DGT v2019
Wir,
die
Unterzeichnenden,
die
Bevollmächtigten
Seiner
Treuesten
Majestät
und
Seiner
Kaiserlichen
Majestät
haben
Kraft
unserer
jeweiligen
Vollmachten
diesen
Vertrag
eigenhändig
unterschrieben
und
ihm
unsere
Wappensiegel
gegeben.
In
witness
whereof,
we,
the
undersigned,
the
plenipotentiaries
of
His
Most
Faithful
Majesty
and
His
Imperial
Majesty,
by
virtue
of
our
respective
full
powers,
have
signed
this
Treaty
with
our
fists,
and
have
set
the
seal
of
our
arms
upon
them.
WikiMatrix v1