Übersetzung für "Konstruktiver beitrag" in Englisch
Die
Verweise
auf
das
Überwachungs-
und
Informationszentrum
sind
ein
konstruktiver
Beitrag.
The
references
to
the
monitoring
and
information
centre
are
a
constructive
contribution.
Europarl v8
Seine
Bemerkungen
sind
durchdacht
und
ein
konstruktiver
Beitrag
für
die
Zukunft
der
EBWE.
His
comments
are
measured
and
are
a
positive
contribution
to
the
EBRD's
future.
Europarl v8
Die
Entwicklung
normierter
Produktinformation4
ist
ein
konstruktiver
Beitrag
zur
Verbesserung
der
Markttransparenz.
The
development
of
standard
product
information4
is
a
structural
contribution
towards
improving
market
transparency.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Initiativstellungnahme
ist
ein
konstruktiver
Beitrag
zum
Governance-Konzept.
The
aim
of
this
own-initiative
opinion
is
to
provide
constructive
advice
on
the
governance
concept.
TildeMODEL v2018
Interessenvertretung
gegenüber
den
EU-Institutionen
ist
ein
konstruktiver
und
notweniger
Beitrag
für
effektive
Entscheidungen.
Interest
representation
vis-Ã
-vis
the
EU
institutions
is
a
constructive
and
necessary
input
for
effective
decisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
Lindeperg
ist
daher
ein
begrüßenswerter
und
konstruktiver
Beitrag
zur
Diskussion
über
die
zukünftige
Flüchtlingspolitik
in
Europa.
Consequently,
the
Lindeperg
report
makes
a
welcome
and
constructive
contribution
to
the
discussion
on
the
future
direction
of
asylum
policy
in
Europe.
Europarl v8
Zunächst
einmal
ist
dies
ein
in
der
Tat
positiver
und
konstruktiver
Beitrag
des
Europäischen
Parlaments
zur
Definition
einer
kohärenten
Europa-Mittelmeer-Politik
-
einer
Herausforderung,
der
wir
uns
stark
verpflichtet
haben.
Firstly,
because
it
is
a
truly
positive
and
constructive
contribution
from
the
European
Parliament
to
the
definition
of
a
coherent
Euro-Mediterranean
policy,
a
challenge
to
which
we
are
deeply
committed.
Europarl v8
Dies
ist
ein
guter
und
äußerst
konstruktiver
Beitrag,
der
der
Kommission
hilft,
mit
der
erforderlichen
Gesetzgebung
weiter
voranzukommen.
This
is
a
worthy
and
very
constructive
contribution,
and
one
which
will
help
the
Commission
on
its
way
to
the
necessary
legislation.
Europarl v8
Dadurch
wird
ein
positiver
und
konstruktiver
Beitrag
zur
Initiative
der
Kommission
geleistet,
und
er
gibt
auch
erfrischende
Einsichten
in
dieses
Thema
von
seiten
eines
Ausschusses,
der
sich
normalerweise
nicht
mit
dem
Thema
Verkehr
befaßt.
It
makes
a
positive
constructive
contribution
to
the
Commission's
initiative
and,
indeed,
provides
refreshing
insights
into
this
subject
from
a
parliamentary
committee
that
is
not
normally
involved
with
transport
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
daß
die
Veröffentlichung
des
Grünbuchs
über
nachhaltige
Energie
in
Irland
als
konstruktiver
Beitrag
zur
Debatte
über
den
Umgang
mit
der
drohenden
Klimaveränderung
innerhalb
des
Energiesektors
anzusehen
ist.
I
want
to
stress
that
the
publication
of
the
Green
Paper
on
sustainable
energy
in
Ireland
should
be
viewed
as
a
positive
contribution
to
the
debate
on
how
we
deal
with
climate
change
threat
within
the
energy
sector.
Europarl v8
Die
Herausgabe
des
Grünbuchs
über
nachhaltige
Energie
in
Irland
ist
als
konstruktiver
Beitrag
zur
Debatte
darüber
zu
sehen,
wie
wir
dem
drohenden
Klimawechsel
im
Energiesektor
begegnen.
The
publication
of
the
Green
Paper
on
sustainable
energy
in
Ireland
should
be
viewed
as
a
positive
contribution
to
the
debate
on
how
we
deal
with
the
climate
change
threat
within
the
energy
sector.
Europarl v8
Es
ist
ein
sehr
wichtiger
und
konstruktiver
Beitrag,
der
den
Vorschlag
der
Kommission
für
einen
gemeinsamen
Beschluss
von
Rat
und
Parlament
zur
Auflage
eines
Aktionsprogramms
bei
der
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
befürwortet.
It
is
a
very
important
and
constructive
contribution
and
it
supports
the
Commission
proposal
for
a
joint
decision
of
the
Council
and
Parliament
which
will
establish
a
community
action
programme
to
combat
social
exclusion.
Europarl v8
Da
diese
Entschließung
an
die
Parlamente
Palästinas,
Israels,
Ägyptens
und
die
Parlamentarische
Versammlung
Europa-Mittelmeer
weitergeleitet
wird,
würde
ein
konstruktiver
Beitrag
durchaus
darin
bestehen,
einen
parlamentarischen
Dialog
zu
unterstützen
und
zu
fördern,
damit
er
an
die
Stelle
des
gegenwärtigen
Zermürbungskriegs
tritt,
der
beendet
werden
muss,
damit
er
nicht
länger
das
Heilige
Land
verunstaltet.
As
this
resolution
will
be
forwarded
to
the
parliaments
of
Palestine,
Israel,
Egypt
and
the
Euro-Mediterranean
Assembly,
a
constructive
contribution
could
well
be
for
us
to
support
and
promote
a
parliamentary
dialogue
to
replace
the
existing
war
of
attrition,
which
must
be
brought
to
an
end
so
that
it
no
longer
disfigures
the
Holy
Land.
Europarl v8
Besonders
geschätzt
werden
Ihr
konstruktiver
Beitrag
und
Ihre
umfassende
Unterstützung
für
die
Ziele
des
Gesundheitsprogramms,
das
den
Mitgliedstaaten
helfen
soll,
ihre
Gesundheitssysteme
innovativer
und
nachhaltiger
zu
gestalten.
Your
constructive
input
and
overall
support
for
the
objectives
of
the
Health
Programme,
dedicated
to
helping
Member
States
make
their
health
systems
more
innovative
and
sustainable,
is
particularly
appreciated.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA,
der
zu
den
Adressaten
der
Mitteilung
gehört,
dankt
der
Kommission
für
die
Gelegenheit,
seinen
Standpunkt
zum
Ausdruck
bringen
zu
können
und
hofft,
dass
seine
Bemerkungen
richtig
verstanden
werden,
d.h.
als
ein
konstruktiver
Beitrag
zu
den
Überlegungen,
die
derzeit
angestellt
werden.
The
EESC,
which
is
one
of
the
institutions
to
which
the
Communication
is
addressed,
thanks
the
Commission
for
giving
it
the
opportunity
to
express
its
point
of
view
and
hopes
that
its
comments
will
be
taken
in
the
spirit
in
which
they
are
intended
–
as
an
attempt
to
make
a
constructive
contribution
to
the
debate.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
betonen,
dass
das
Dokument
ein
konstruktiver
Beitrag
sei,
und
stimmen
überein,
dass
Prioritäten
festgelegt
werden
müssen,
wobei
es
gelte,
eine
neue
Kultur
der
Zusammenarbeit
zwischen
EWSA
und
Europäischem
Parlament
zu
schaffen.
The
speakers
emphasised
the
constructive
nature
of
the
document
and
agreed
that
it
was
necessary
to
set
out
priorities
by
nurturing
a
new
culture
of
relations
between
the
EESC
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
entsprechende
Abstimmung
mit
den
Sozialpartnern
in
den
Kohäsionsgebieten
könnte
ein
konstruktiver
Beitrag
zur
Gestaltung
der
Programme
geleistet
und
funktionsübergreifende
Aspekte
der
Mittelvergabe
stärker
in
den
Vordergrund
gerückt
werden,
um
die
in
Ziffer
2.1
angesprochenen
Grundsätze
optimal
zu
gestalten.
The
Committee
is
of
the
view
that
consultation
with
the
social
partners
in
the
Cohesion
regions
could
impact
constructively
on
the
programmes
and
could
lever
the
cross
functional
aspects
of
expenditure
to
optimise
the
principles
featured
under
2.1.
TildeMODEL v2018
Herr
Sharma
begrüßt
die
Stellungnahme
und
erklärt,
das
Dokument
sei
ein
konstruktiver
Beitrag
zur
Arbeit
des
Begleitausschusses
AKP/EU.
Mr
Sharma
welcomed
the
opinion
and
pointed
out
that
the
document
constitutes
a
constructive
contribution
to
the
work
of
the
ACP-EU
Follow-up
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
sind
als
konstruktiver
Beitrag
zur
Erarbeitung
von
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
für
die
Vorbeugung,
Sanierung
und
Entschädigung
bei
Umweltschäden
gedacht.
The
Committee's
findings
are
put
forward
as
a
constructive
contribution
towards
the
drafting
of
Community
legislation
on
the
prevention
and
remedying
of
environmental
damage.
TildeMODEL v2018
Ein
konstruktiver
Beitrag
zum
Aufbauwerk
Europas
ist
aber
nur
von
jenen
Organisationen
zu
erwarten,
die
über
gewisse
organisatorische
Grundstrukturen
verfügen
und
in
ihrem
Bereich
qualitativ
und
quantitativ
repräsentativ
sind.
However,
only
those
with
a
certain
basic
organisational
machinery
and
which
are
qualitatively
and
quantitatively
representative
of
their
particular
sector
can
be
expected
to
make
a
positive
contribution
to
European
integration.
TildeMODEL v2018
Engagement
im
institutionellen
Dialog,
aus
dem
ein
konstruktiver
Beitrag
zu
den
politischen
Entscheidungen
des
EP
resultiert.
Second,
to
engage
in
institutionalized
dialogue,
to
the
effect
of
bringing
about
a
constructive
contribution
to
the
political
decisions
of
the
EP.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich,
wenn
meine
Anregungen
in
der
Sitzung
der
Studiengruppe
und
im
heutigen
Schreiben
als
konstruktiver
Beitrag
aufgenommen
werden.
I
will
be
very
happy
if
my
suggestions
could
be
accepted
by
the
study
group
meeting
as
constructive
input.
TildeMODEL v2018
Wirtschafts-
und
Währungsunion:
Konstruktiver
Beitrag
zur
Erreichung
des
Ziels
der
Schaffung
einer
stärkeren
und
wirksameren
WWU,
die
das
Vertrauen
stärken
und
den
wirtschaftlichen
Aufschwung
sowie
das
Beschäftigungswachstum
in
ganz
Europa
unterstützen
kann.
Economic
and
monetary
union:
Contributing
constructively
towards
the
objective
of
creating
a
stronger
and
more
effective
EMU
that
can
aid
confidence
and
support
economic
recovery
and
employment
growth
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiative
von
UNICE,
CEEP
und
EGB
kann
als
konstruktiver
Beitrag
zum
Ausbau
der
Sozialpolitik
in
der
Europäischen
Union
betrachtet
werden.
This
initiative
of
UNICE,
CEEP
and
the
ETUC
can
be
seen
as
a
positive
contribution
to
the
evolution
of
social
policy
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
zuversichtlich,
daß
mit
diesem
zusätzlichen
Text
ein
konstruktiver
Beitrag
zur
Erzielung
einer
Vereinbarung
auf
der
Dritten
Konferenz
der
Vertragsparteien
erbracht
wird.
The
Council
is
confident
that
this
additional
text
will
be
a
constructive
contribution
to
the
development
of
agreement
at
CoP
3.
TildeMODEL v2018