Übersetzung für "Konstruktive art" in Englisch

Dies ist keine konstruktive Art und Weise der Zusammenarbeit seitens der EVP.
That is not a constructive way of working on the part of the EPP.
Europarl v8

Wir werden diese Debatte weiterhin auf konstruktive Art führen.
We shall continue to discuss this issue in a constructive manner.
Europarl v8

Die Frage ist, wie sublimieren wir diese Impulse auf konstruktive Art?
The question is, how do we sublimate those impulses in constructive ways?
OpenSubtitles v2018

Synergetisches Handeln motiviert, die gegebenen Umstände auf eine konstruktive Art zu akzeptieren.
Synergeticly acting motivates to accept the relevant circumstances in a constructive and committed way.
ParaCrawl v7.1

So handeln wir auf konstruktive Art und Weise.
Thus, we act in a constructive manner.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen auf konstruktive Art und Weise einen Dialog und berücksichtigen jeden Gesprächspartner.
We enter into a a constructive manner and pay attention interlocutors.
ParaCrawl v7.1

Wir können das alle auf eine seht konstruktive Art tun.
We all can do it in a very constructive manner, extremely in a constructive manner.
ParaCrawl v7.1

Ich danke dem Kollegen Cashman sehr für die stets konstruktive Art und Weise unserer Beratungen.
I thank Mr Cashman very much for the constructive manner in which we have always managed to enter into consultation.
Europarl v8

Er hat mir versprochen, er würde dies auf konstruktive Art und Weise tun und auch Sorgen auf europäischer Seite angehen.
He promised me that it would do so in a constructive way, addressing matters of concern also to the European side.
Europarl v8

Und es gibt keinen anderen Weg, als aus dieser Erfahrung auf eine konstruktive Art und Weise auf Grundlage professioneller Kriterien zu lernen.
There is no other course but to learn from this experience in a constructive manner based on professional criteria.
Europarl v8

Wir sind fest davon überzeugt, dass der Gipfel die transatlantischen Beziehungen auf positive und konstruktive Art und Weise fördern wird.
We are firmly convinced that the summit will promote transatlantic relations in a positive and constructive manner.
Europarl v8

Wir müssen von den Mitgliedstaaten jedoch erwarten können, dass sie politische Bereitschaft zeigen und über unsere Position auf konstruktive Art nachdenken.
However, we must expect Member States to demonstrate political will and reflect on our position in a constructive way.
Europarl v8

Die Regierungen der Staaten, die am schwersten betroffen sind, nämlich Albanien und Mazedonien, sind auf konstruktive Art und Weise an den Kosovo herangetreten, was wir sehr begrüßen.
The governments of those states which stand to be affected most, namely Albania and Macedonia, have taken a constructive approach to Kosovo which we very much welcome.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass die Kommission will, dass diese wichtige Initiative Erfolg hat, und wir werden sie auf sehr konstruktive Art und Weise behandeln.
I would like to underline that the Commission wants this important initiative to be a success and we will treat it in a very constructive spirit.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen, meine Anerkennung gilt Herrn Camisón Asensio und der Europäischen Kommission für die konstruktive Art und Weise, in der sie dieses Thema behandelt haben.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my appreciation to Mr Camisón Asensio and the European Commission for their constructive approach to this subject.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich möchte dem Berichterstatter für seinen Bericht danken und für die konstruktive und ausführliche Art, in der er dieses sehr sensible und kontroverse Thema behandelt hat.
Mr President, I would also like to thank the rapporteur for his report and for the constructive and comprehensive way in which he has tackled this very sensitive and controversial issue.
Europarl v8

Herr Präsident, darf ich zunächst Frau Paulsen für die konstruktive Art und Weise danken, in der sie den Dialog zwischen den Fraktionen geführt und damit zu den Kompromissänderungsanträgen beigetragen hat.
Mr President, could I first of all thank Mrs Paulsen for the constructive way in which she has conducted the dialogue between the groups to come up with some compromise amendments?
Europarl v8

Ich möchte hier noch einmal den Berichterstatterinnen sowie den Mitgliedern des Europäischen Parlaments für die konstruktive Art danken, mit der sie ihre Bedenken zum Ausdruck gebracht haben.
I should like once again to thank the rapporteurs and the Members of the European Parliament for the constructive way in which they expressed their concerns.
Europarl v8

Mein Dank gilt auch der Kommission für die äußerst konstruktive Art, in der wir hier zusammenarbeiten konnten, so dass im Ergebnis unserer gemeinsamen Anstrengungen nunmehr ein Text vorliegt.
I also want to thank the Commission for the extremely enjoyable way in which we were able to work together, so much so that our joint effort has culminated in a tangible result.
Europarl v8

Ich schätze die kritische, aber auch konstruktive Art, in der sich die Berichterstatterin mit den Herausforderungen befasst, die das Funktionieren der Menschenrechtsdialoge in Bezug auf die allgemeine Perspektive und interinstitutionelle Zusammenarbeit erschweren.
I appreciate the critical but also constructive way in which the challenges that the functioning of human rights dialogues has to face with regard to the overall perspective and interinstitutional cooperation are addressed by the rapporteur.
Europarl v8

Statt bei militärischen Aktionen auf die Präventivschlagsdoktrin zu setzen , sollten die USA nur Präventivaktionen konstruktive r Art verfolgen und somit in der vorherrschenden Weltordnung ein besseres Gleichgewicht zwischen Zuckerbrot und Peitsche herstellen .
Instead of engaging in preemptive military actions, the US should pursue preventive actions of a constructive nature, creating a better balance between carrots and sticks in the prevailing world order.
News-Commentary v14

Der Blick soll auf eine neue, konstruktive Art auf den gesellschaftlichen Beitrag älterer Menschen gelenkt werden, um der Einstellung, das Altern und ältere Menschen seien eine Belastung und eine Katastrophe, entgegenzutreten.
To develop an alternative and constructive view of the contribution of older people to counteract the "approach of seeing ageing and older people as being a burden and a catastrophe".
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaftskrise sei nicht auf konstruktive Art und Weise angegangen worden und habe zu einer hohen Jugendarbeitslosigkeit und wirtschaftlicher Unsicherheit geführt – insbesondere für Arbeitgeber, Arbeitnehmer und zivilgesellschaftliche Akteure.
The economic crisis had not been managed in a constructive way and had led to huge youth unemployment and economic insecurity - particularly for employers, workers and stakeholders from civil society.
TildeMODEL v2018

Er erklärt, dass die EU ihre Standpunkt auf eine konstruktive Art und Weise vorgebracht und die grüne Wirtschaft als ein Schlüsselinstrument zur Erreichung der nachhaltigen Entwicklung herausgestellt habe.
He commented that the EU had put forward its opinions in a constructive way, and had raised awareness about the green economy as one of the key tools for the achievement of sustainable development.
TildeMODEL v2018