Übersetzung für "Konkreter zeitraum" in Englisch

Ein konkreter Zeitraum kann nicht genannt werden, da das Wartungsintervall von den individuellen Fahrbedingungen (Untergrund, Nutzungsintensität, Wetter, Schmiermittel) abhängig ist.
An exact period cannot be specified as the maintenance interval depends on individual cycling conditions (road surface, intensity of usage, weather and lubricant).
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird über die konkrete Umsetzung im Zeitraum 2007-2013 wachen.
The Commission will make sure that it is put into operation in the 2007-2013 period.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen für die schutzbedürftigsten Gruppen über einen begrenzten Zeitraum konkrete Maßnahmen ergriffen werden.
Therefore, concrete measures should be taken, for a limited period, for the most vulnerable groups of the population.
TildeMODEL v2018

Alternativ kann eine Monats- oder Tagesangabe gemacht oder die Suche auf einen konkreten Zeitraum eingeschränkt werden.
It is also possible to specify a month or date or to limit the search to a specific period.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Abschluss des Pakts gab es auf jeden Fall auch eine Einigung im Rat über quantitative Zielstellungen: eine 10-prozentige Reduzierung des Fernbleibens der Schüler vom Schulunterricht und eine klar definierte zahlenmäßige Verringerung der Jugendarbeitslosigkeit in einem konkreten Zeitraum nach Ausbildungsabschluss.
Following the conclusion of the Pact there was certainly also an agreement by the Council on the quantitative attainment of targets: a 10% reduction in school absenteeism and a clearly defined quantitative reduction in youth unemployment over a specific period of time after graduation.
Europarl v8

Sie, das Parlament, haben nun die Kommission aufgefordert, für die Region und für den Zeitraum konkrete Schätzungen als Mehrjahresplan vorzulegen.
You, the Parliament, have now called on the Commission to submit specific estimates for this region and this period in the form of a multiannual plan.
Europarl v8

Die Indikatoren und Vorhersagen für den konkreten Zeitraum mit einer Reihe von beunruhigenden Indikatoren zur wirtschaftlichen Entwicklung zeigen, dass die Beschäftigung im Jahr 2002 wieder eine geringe Wachstumsrate aufwies.
The indicators and forecasts for the period of time in question, with fairly worrying economic growth indicators, show that employment maintained a low rate of growth in 2002.
Europarl v8

Diese Phase ist die einzige, die auf einen konkreten Zeitraum, nämlich von einem Jahr, begrenzt ist.
The available phase is the only phase with a specified time limit: one year.
Wikipedia v1.0

Bietet etwa das Aktionsprogramm zur Prävention von AIDS und bestimmter anderer übertragbarer Krankheiten die Möglichkeit, für einen begrenzten Zeitraum konkrete koordinierte Maß­nahmen zu entwickeln und zu erproben, so soll der Kommisssionsvorschlag die Grundlage liefern, ein fortdauerndes EU-weites Netzwerk zur Überwachung und Kontrolle eines breiten Spektrums übertragbarer Krankheiten zu betreiben.
Whilst the action programme on the prevention of AIDS and certain other communicable diseases makes it possible to initiate and test specific coordinated measures for a limited period, the Commission proposal seeks to lay the foundations for a permanent EU surveillance and control network covering a wide range of communicable diseases.
TildeMODEL v2018

Da die obigen strategischen Herausforderungen die Grundlage für die politische Zusammenarbeit im gesamten Zeitraum 2009-2020 bilden sollen, ist es sinnvoll, für kürzere Etappen innerhalb dieses Zeitraums konkretere Ziele als Prioritäten festzulegen.
While these strategic challenges should form the basis for policy cooperation for the period 2009-2020, more specific objectives should be established for priority attention in shorter term blocks.
TildeMODEL v2018

Da jedes Erzeugnis und jede Dienstleistung Gegenstand eines beträchtlichen Preisnachlasses oder einer erheblichen Zugabe für einen konkreten Zeitraum sein kann, ist nicht recht nachzuvollziehen, warum hier so strenge Maßnahmen angezeigt erscheinen sollen.
Since, for each product or service, an opportunity for substantial discounts or premiums is provided during a specific period, the reason for such strong measures is not clear.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ruft in Erinnerung, dass die Lage von HSY im konkreten Zeitraum sehr kritisch war.
The Commission recalls that the situation of HSY was very bad at the time.
DGT v2019

Darüber hinaus sei sie nicht selektiv, da der griechische Staat im konkreten Zeitraum verschiedene Bürgschaften — und in bestimmten Fällen zu einer sogar wesentlich niedrigeren Garantiegebühr — geleistet habe.
In addition, it is not selective since the Greek State granted several guarantees during that period and in some cases the fee charged by the State was much smaller,
DGT v2019

Aufgrund dieses Darlehens von ETVA stand HSY über Jahre hinaus die Darlehenssumme zur Verfügung, ein Betrag, über den sie im konkreten Zeitraum sonst nicht verfügt hätte.
However, thanks to this loan of ETVA, HSY had at its disposal the amount of the loan during several years, an amount which HSY could otherwise not have had at its disposal during that period.
DGT v2019

Die Banken machten die Gewährung von Krediten von der Gewährleistung eines bestimmten Einnahmenniveaus über einen konkreten Zeitraum hinweg abhängig.
The Banks made the granting of loans contingent on a certain level of income being guaranteed for a specified period.
DGT v2019

Diese unabhängige Beraterfirma legte Länderberichte vor, die einschlägige Fakten und Belege darüber enthalten, wie die quantitativen Vorschriften für die Fernsehwerbung durch die Fernsehveranstalter in den einzelnen Mitgliedstaaten über einen bestimmten Zeitraum konkret angewandt wurden.
This independent consultant supplied national reports containing relevant facts and evidence relating to the concrete application of the quantitative rules on television advertising by broadcasters of certain Member States over a particular period of time.
TildeMODEL v2018

In ihrer Mitteilung legt die Kommission ein Aktionsprogramm dar, in dessen Mittelpunkt fünf strategische Bereiche stehen und das Empfehlungen für konkrete Maßnahmen im Zeitraum 2006-2013 enthält, die die Kommission im Hinblick auf die weitere Entwicklung der Binnenschifffahrt für wesentlich hält:
In its communication, the Commission sets out an action programme focusing on five strategic areas, including recommendations for concrete measures in the period 2006-2013 which it considers fundamental for the further development of the inland waterway transport sector:
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungsreaktion wird zu ihrem Ende gebracht und kann visuell oder photometrisch über einen konkret bekannten Zeitraum durch die durchsichtige Folie (7) beobachtet werden.
The determination reaction is brought to completion and can be observed visually or photometrically over a definite, known period of time through the transparent film (7).
EuroPat v2