Übersetzung für "Vereinbarter zeitraum" in Englisch
Ein
vereinbarter
Zeitraum
für
die
Nacherfüllung
hat
die
gleichen
Rechtswirkungen
wie
eine
von
uns
vorgenommene
Fristsetzung.
An
agreed
period
for
subsequent
fulfilment
shall
have
the
same
legal
consequences
as
a
period
of
grace
set
by
us.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall
wesentlicher
Änderungen
der
den
Preis
bestimmenden
Faktoren
behalten
wir
uns
eine
entsprechende
Preisanpassung
vor,
wenn
zwischen
Bestellung
und
vereinbarter
Lieferung
ein
Zeitraum
von
mehr
als
4
Monaten
liegt.
In
case
of
major
changes
to
price-relevant
factors
we
reserve
the
right
of
adjusting
the
price,
provided
a
period
of
at
least
4
months
has
elapsed
between
the
order
entry
and
the
agreed
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Der
vereinbarte
Zeitraum
führt
zu
nicht
hinnehmbaren
sozialen
Spannungen.
The
period
that
has
been
agreed
on
gives
rise
to
unacceptable
social
tensions.
Europarl v8
Selbstverständlich
können
auch
Teilzahlungen
über
einen
vorher
festgelegten
Zeitraum
vereinbart
werden.
Part
payments
over
a
defined
period
of
time
are
of
course
be
agreed.
CCAligned v1
Förderbeiträge
werden
auf
freiwilliger
Basis
geleistet
oder
für
einen
bestimmten
Zeitraum
vereinbart.
Grants
are
given
on
a
voluntary
basis
or
for
a
specific
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufbauseminar
findet
nach
einem
vereinbarten
Zeitraum
statt.
A
follow
up
training
will
be
done
after
an
agreed
period.C
ParaCrawl v7.1
Ralph
vereinbart,
dass
dieser
Zeitraum
der
erforderlichen
Beratung
viel
zu
lang
war.
Olson
agreed
that
this
period
of
required
counseling
was
too
long.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
das
Booking
von
bis
zu
5
Gigs
im
vereinbarten
Zeitraum.
We
arrange
up
to
5
gigs
within
the
agreed
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Mietzeitraum
der
Lizenzen
inkl.
Wartung
wird
über
einen
definierten
Zeitraum
vereinbart.
The
leasing
time
for
the
licenses
/
products
is
defined
over
a
period.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
sind
über
einen
vereinbarten
Zeitraum
(mindestens
zehn
Jahre)
verfügbar.
These
data
are
available
for
an
agreed
period
of
time
(at
least
ten
years).
ParaCrawl v7.1
Die
möblierte
Wohnung
wird
für
den
im
Mietvertrag
vereinbarten
Zeitraum
vermietet.
The
furnished
apartment
is
rented
out
for
the
period
agreed
on
in
the
rent
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherte
zahlt
über
einen
vereinbarten
Zeitraum
monatliche
Beiträge
in
die
Versicherung
ein.
The
policy
holder
pays
monthly
installments
for
a
determined
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zeitraum
vereinbarten
die
beiden
Unternehmen,
den
gesamten
Kurzwarenmarkt
unter
sich
aufzuteilen.
During
this
period,
the
two
companies
agreed
to
share
the
whole
haberdashery
market
between
themselves.
TildeMODEL v2018
Sind
feste
Sollzinsen
vereinbart
worden,
so
werden
sie
auf
den
im
Kreditvertrag
vereinbarten
Zeitraum
angewandt.
Where
one
or
a
number
of
fixed
borrowing
rates
have
been
established,
they
shall
apply
for
the
duration
of
the
period
specified
in
the
credit
agreement.
TildeMODEL v2018
Bei
einem
dieser
Systeme
kann
beispielsweise
ein
Festpreis
für
einen
bestimmten
Zeitraum
vereinbart
werden.
For
example,
there
is
a
scheme
whereby
the
price
can
be
fixed
for
a
specific
period
EUbookshop v2
Wir
vermitteln
dir
im
vereinbarten
Zeitraum
bis
zu
9
Gigs
in
verschiedenen
deutschen
Städten.
We
arrange
up
to
9
gigs
in
different
German
cities
within
the
agreed
period.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Briefe
und
Pakete
werden
dann
für
einen
vereinbarten
Zeitraum
automatisch
an
Ihre
neue
Adresse
weitergeleitet.
Your
letters
and
parcels
will
then
be
automatically
forwarded
to
your
new
address
for
an
agreed
period.
ParaCrawl v7.1