Translation of "Konkreter zeitraum" in English
Ein
konkreter
Zeitraum
kann
nicht
genannt
werden,
da
das
Wartungsintervall
von
den
individuellen
Fahrbedingungen
(Untergrund,
Nutzungsintensität,
Wetter,
Schmiermittel)
abhängig
ist.
An
exact
period
cannot
be
specified
as
the
maintenance
interval
depends
on
individual
cycling
conditions
(road
surface,
intensity
of
usage,
weather
and
lubricant).
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
über
die
konkrete
Umsetzung
im
Zeitraum
2007-2013
wachen.
The
Commission
will
make
sure
that
it
is
put
into
operation
in
the
2007-2013
period.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
für
die
schutzbedürftigsten
Gruppen
über
einen
begrenzten
Zeitraum
konkrete
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Therefore,
concrete
measures
should
be
taken,
for
a
limited
period,
for
the
most
vulnerable
groups
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Alternativ
kann
eine
Monats-
oder
Tagesangabe
gemacht
oder
die
Suche
auf
einen
konkreten
Zeitraum
eingeschränkt
werden.
It
is
also
possible
to
specify
a
month
or
date
or
to
limit
the
search
to
a
specific
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abschluss
des
Pakts
gab
es
auf
jeden
Fall
auch
eine
Einigung
im
Rat
über
quantitative
Zielstellungen:
eine
10-prozentige
Reduzierung
des
Fernbleibens
der
Schüler
vom
Schulunterricht
und
eine
klar
definierte
zahlenmäßige
Verringerung
der
Jugendarbeitslosigkeit
in
einem
konkreten
Zeitraum
nach
Ausbildungsabschluss.
Following
the
conclusion
of
the
Pact
there
was
certainly
also
an
agreement
by
the
Council
on
the
quantitative
attainment
of
targets:
a
10%
reduction
in
school
absenteeism
and
a
clearly
defined
quantitative
reduction
in
youth
unemployment
over
a
specific
period
of
time
after
graduation.
Europarl v8
Sie,
das
Parlament,
haben
nun
die
Kommission
aufgefordert,
für
die
Region
und
für
den
Zeitraum
konkrete
Schätzungen
als
Mehrjahresplan
vorzulegen.
You,
the
Parliament,
have
now
called
on
the
Commission
to
submit
specific
estimates
for
this
region
and
this
period
in
the
form
of
a
multiannual
plan.
Europarl v8
Die
Indikatoren
und
Vorhersagen
für
den
konkreten
Zeitraum
mit
einer
Reihe
von
beunruhigenden
Indikatoren
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
zeigen,
dass
die
Beschäftigung
im
Jahr
2002
wieder
eine
geringe
Wachstumsrate
aufwies.
The
indicators
and
forecasts
for
the
period
of
time
in
question,
with
fairly
worrying
economic
growth
indicators,
show
that
employment
maintained
a
low
rate
of
growth
in
2002.
Europarl v8
Diese
Phase
ist
die
einzige,
die
auf
einen
konkreten
Zeitraum,
nämlich
von
einem
Jahr,
begrenzt
ist.
The
available
phase
is
the
only
phase
with
a
specified
time
limit:
one
year.
Wikipedia v1.0
Bietet
etwa
das
Aktionsprogramm
zur
Prävention
von
AIDS
und
bestimmter
anderer
übertragbarer
Krankheiten
die
Möglichkeit,
für
einen
begrenzten
Zeitraum
konkrete
koordinierte
Maßnahmen
zu
entwickeln
und
zu
erproben,
so
soll
der
Kommisssionsvorschlag
die
Grundlage
liefern,
ein
fortdauerndes
EU-weites
Netzwerk
zur
Überwachung
und
Kontrolle
eines
breiten
Spektrums
übertragbarer
Krankheiten
zu
betreiben.
Whilst
the
action
programme
on
the
prevention
of
AIDS
and
certain
other
communicable
diseases
makes
it
possible
to
initiate
and
test
specific
coordinated
measures
for
a
limited
period,
the
Commission
proposal
seeks
to
lay
the
foundations
for
a
permanent
EU
surveillance
and
control
network
covering
a
wide
range
of
communicable
diseases.
TildeMODEL v2018
Da
die
obigen
strategischen
Herausforderungen
die
Grundlage
für
die
politische
Zusammenarbeit
im
gesamten
Zeitraum
2009-2020
bilden
sollen,
ist
es
sinnvoll,
für
kürzere
Etappen
innerhalb
dieses
Zeitraums
konkretere
Ziele
als
Prioritäten
festzulegen.
While
these
strategic
challenges
should
form
the
basis
for
policy
cooperation
for
the
period
2009-2020,
more
specific
objectives
should
be
established
for
priority
attention
in
shorter
term
blocks.
TildeMODEL v2018
Da
jedes
Erzeugnis
und
jede
Dienstleistung
Gegenstand
eines
beträchtlichen
Preisnachlasses
oder
einer
erheblichen
Zugabe
für
einen
konkreten
Zeitraum
sein
kann,
ist
nicht
recht
nachzuvollziehen,
warum
hier
so
strenge
Maßnahmen
angezeigt
erscheinen
sollen.
Since,
for
each
product
or
service,
an
opportunity
for
substantial
discounts
or
premiums
is
provided
during
a
specific
period,
the
reason
for
such
strong
measures
is
not
clear.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ruft
in
Erinnerung,
dass
die
Lage
von
HSY
im
konkreten
Zeitraum
sehr
kritisch
war.
The
Commission
recalls
that
the
situation
of
HSY
was
very
bad
at
the
time.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sei
sie
nicht
selektiv,
da
der
griechische
Staat
im
konkreten
Zeitraum
verschiedene
Bürgschaften
—
und
in
bestimmten
Fällen
zu
einer
sogar
wesentlich
niedrigeren
Garantiegebühr
—
geleistet
habe.
In
addition,
it
is
not
selective
since
the
Greek
State
granted
several
guarantees
during
that
period
and
in
some
cases
the
fee
charged
by
the
State
was
much
smaller,
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Darlehens
von
ETVA
stand
HSY
über
Jahre
hinaus
die
Darlehenssumme
zur
Verfügung,
ein
Betrag,
über
den
sie
im
konkreten
Zeitraum
sonst
nicht
verfügt
hätte.
However,
thanks
to
this
loan
of
ETVA,
HSY
had
at
its
disposal
the
amount
of
the
loan
during
several
years,
an
amount
which
HSY
could
otherwise
not
have
had
at
its
disposal
during
that
period.
DGT v2019
Die
Banken
machten
die
Gewährung
von
Krediten
von
der
Gewährleistung
eines
bestimmten
Einnahmenniveaus
über
einen
konkreten
Zeitraum
hinweg
abhängig.
The
Banks
made
the
granting
of
loans
contingent
on
a
certain
level
of
income
being
guaranteed
for
a
specified
period.
DGT v2019
Diese
unabhängige
Beraterfirma
legte
Länderberichte
vor,
die
einschlägige
Fakten
und
Belege
darüber
enthalten,
wie
die
quantitativen
Vorschriften
für
die
Fernsehwerbung
durch
die
Fernsehveranstalter
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
über
einen
bestimmten
Zeitraum
konkret
angewandt
wurden.
This
independent
consultant
supplied
national
reports
containing
relevant
facts
and
evidence
relating
to
the
concrete
application
of
the
quantitative
rules
on
television
advertising
by
broadcasters
of
certain
Member
States
over
a
particular
period
of
time.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
Mitteilung
legt
die
Kommission
ein
Aktionsprogramm
dar,
in
dessen
Mittelpunkt
fünf
strategische
Bereiche
stehen
und
das
Empfehlungen
für
konkrete
Maßnahmen
im
Zeitraum
2006-2013
enthält,
die
die
Kommission
im
Hinblick
auf
die
weitere
Entwicklung
der
Binnenschifffahrt
für
wesentlich
hält:
In
its
communication,
the
Commission
sets
out
an
action
programme
focusing
on
five
strategic
areas,
including
recommendations
for
concrete
measures
in
the
period
2006-2013
which
it
considers
fundamental
for
the
further
development
of
the
inland
waterway
transport
sector:
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungsreaktion
wird
zu
ihrem
Ende
gebracht
und
kann
visuell
oder
photometrisch
über
einen
konkret
bekannten
Zeitraum
durch
die
durchsichtige
Folie
(7)
beobachtet
werden.
The
determination
reaction
is
brought
to
completion
and
can
be
observed
visually
or
photometrically
over
a
definite,
known
period
of
time
through
the
transparent
film
(7).
EuroPat v2