Übersetzung für "Konkreter bezug" in Englisch
Es
muss
auch
ein
konkreter
Bezug
des
Häftlings
zum
jeweiligen
Mitgliedstaat
geprüft
werden.
Any
specific
relation
of
the
detainee
to
the
Member
State
in
question
must
also
be
examined.
Europarl v8
Zudem
könnte
dadurch
ein
konkreter
Bezug
zwischen
dem
Programm
und
der
Politikgestaltung
hergestellt
werden.
It
would
also
provide
a
concrete
link
between
the
programme
and
policy
making.
TildeMODEL v2018
Der
Haushaltsplan
für
2012
kann
und
muss
den
ersten
Schritt
zum
Ergreifen
konkreter
Maßnahmen
in
Bezug
auf
diese
Strategie
darstellen,
welche
das
Instrument
ist,
das
genau
dafür
ausgewählt
worden
ist,
um
unsere
Union
mit
neuer
Dynamik
zu
erfüllen.
The
2012
budget
can
and
must
be
the
first
step
in
taking
concrete
measures
towards
this
strategy,
which
is
the
tool
that
has
been
chosen
precisely
for
the
relaunch
of
our
Union.
Europarl v8
Von
Herrn
Marín
möchte
ich
wissen,
ob
in
der
Politik
der
Europäischen
Union
ein
Wandel
hinsichtlich
konkreter
Aktivitäten
in
Bezug
auf
Osttimor
zu
verzeichnen
ist.
I
would
like
to
ask
Commissioner
Marín
whether
European
policy
on
East
Timor
is
becoming
more
active
on
specific
issues.
Europarl v8
Ich
denke
daher
-
und
dies
ist
ein
konkreter
Vorschlag
in
Bezug
auf
dieses
Dokument,
dass
es
gut
wäre,
wenn
die
Leitlinie,
die
sich
auf
das
Gebiet
der
Armut
und
sozialen
Ausgrenzung
bezieht,
ein
Hauptthema
dieses
Dokuments
würde,
damit
es
keine
zweitrangige
Leitlinie
ist,
die
nur
für
das
Gebiet
der
Beschäftigung
gilt,
sondern
eine
übergreifende
Leitlinie,
die
für
all
diese
wichtigen
Bereiche
gilt.
I
therefore
think
-
and
this
is
a
concrete
suggestion
concerning
this
document
-
that
it
would
be
a
good
thing
if
the
guideline
which
applies
to
the
area
of
poverty
and
social
exclusion
were
brought
into
the
mainstream,
so
that
it
is
not
a
second-class
guideline
applying
just
to
the
area
of
employment,
but
a
cross-sectional
one
applying
to
all
of
these
important
areas.
Europarl v8
Als
ich
diese
Angelegenheit
geprüft
habe,
bestand
kein
konkreter
Handlungsbedarf
in
Bezug
auf
Datendienste
wie
SMS,
und
als
sich
die
einzelstaatlichen
Regulierungsbehörden
an
die
Kommission
mit
der
Bitte
wandten,
etwas
zu
unternehmen,
ging
es
ihnen
lediglich
um
die
hohen
internationalen
Roaming-Gebühren
für
die
Sprachtelefonie.
At
the
time
I
examined
this
matter,
there
was
no
specific
demand
for
action
on
data
services,
such
as
SMS,
and
when
the
national
regulatory
authorities
called
on
the
Commission
to
do
something,
they
were
only
concerned
about
the
high
level
of
international
roaming
charges
for
voice
telephony.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
netzweite
Umsetzung
konkreter
Vorgaben
in
Bezug
auf
Infrastrukturen,
intelligente
Verkehrssysteme,
Ausrüstungen
und
Dienste.
This
also
implies
the
implementation
of
specific
requirements
throughout
the
network
in
terms
of
infrastructure,
intelligent
transport
systems,
equipment,
and
services.
TildeMODEL v2018
Die
Absicht
der
Kommission,
die
umweltverträgliche
Entwicklung
der
einheimischen
Ressourcen
der
EU
an
fossilen
Brennstoffen
zu
fördern
und
das
Berliner
Forum
für
fossile
Brennstoffe
zur
Entwicklung
einer
Reihe
konkreter
Empfehlungen
in
Bezug
auf
die
zur
Verwirklichung
dieses
Ziels
notwendigen
Maßnahmen
bewegen.
The
Commission's
intention
to
promote
the
environmentally-compatible
development
of
the
EU's
indigenous
fossil
fuel
resources
and
to
encourage
the
Berlin
Fossil
Fuel
Forum
to
develop
a
concrete
set
of
recommendations
regarding
the
action
necessary
to
further
this
objective.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
auch
die
netzweite
Umsetzung
konkreter
Vorgaben
in
Bezug
auf
Infrastrukturen,
Telematikanwendungen,
Ausrüstungen
und
Dienste.
This
also
entails
the
implementation
of
specific
requirements
throughout
the
network
in
terms
of
infrastructure,
telematic
applications,
equipment
and
services.
DGT v2019
Der
Europäische
Rat
müsste
in
Barcelona
eine
Reihe
konkreter
Schritte
in
Bezug
auf
vorrangige
Maßnahmen
vereinbaren,
die
in
dieser
Phase
zu
treffen
sind,
um
einen
Erfolg
der
Strategie
zu
gewährleisten.
The
Barcelona
European
Council
should
agree
a
number
of
concrete
steps
on
priority
actions
to
be
taken
at
this
stage
in
order
to
ensure
delivery
of
the
strategy.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
eine
konkreter
Bezug
auf
alle
im
EG-Vertrag
aufgeführten
Gründe
von
uns
nicht
erreicht
wurde,
erläuterte
der
portugiesische
Ratsvorsitz
doch
den
Standpunkt
der
Europäischen
Union
in
einer
Abschlußerklärung
vor
der
Generalversammlung.
While
we
did
not
obtain
specific
references
to
all
the
grounds
listed
in
the
EC
Treaty,
the
presidency
made
the
European
Union
position
clear
in
a
final
statement
before
the
General
Assembly.
Europarl v8
Von
Herrn
Marin
möchte
ich
wissen,
ob
in
der
Politik
der
Europäischen
Union
ein
Wandel
hinsichtlich
konkreter
Aktivitäten
in
Bezug
auf
Osttimor
zu
verzeichnen
ist.
I
would
like
to
ask
Commissioner
Marin
whether
European
policy
on
East
Timor
is
becoming
more
active
on
specific
issues.
EUbookshop v2
Geht
die
Rechnung
nochmal
durch
und
macht
das
ein
bisschen
konkreter,
in
Bezug
auf
das
Video
das
wir
gemacht
haben,
als
wir
das
Prinzip
des
Doppler-Effekts
erklärten.
Now,
just
to
check
our
math
and
maybe
make
it
a
little
bit
concrete
in
relation
to
the
video
we
did
where
we
introduced
to
the
idea
of
the
Doppler
effect,
QED v2.0a
Es
ist
befremdend
und
bitter,
daß
in
diesem
Dokument
ein
konkreter
und
ausdrücklicher
Bezug
auf
jene
sozialen
Rechte
fehlt,
die
doch
das
eigentliche
Wesen
dieses
im
letzen
Jahrhundert
in
Europa
durchgesetzten
demokratischen
Prozesses
ausmachen.
It
is
a
bitter
surprise
to
find
that
there
is
no
specific,
explicit
reference
in
this
document
to
those
social
rights
which
are,
in
actual
fact,
the
most
important
part
of
the
immense
democratic
process
which
became
established
in
Europe
during
the
course
of
the
century.
Europarl v8
In
der
weiteren
Beschreibung,
den
Beispielen
und
Patentansprüchen
wird
hierzu
dann
auch
kein
konkreter
Bezug
mehr
hergestellt,
obwohl
beispielsweise
grundsätzlich
bei
allen
hinreichend
konkretisierten
Anwendungsbeispielen,
insbesondere
auch
der
behandelten
Laserschneidmaschine,
eine
entsprechende
Darstellung
möglich
-
wenn
auch
nicht
notwendig
-
wäre.
Nor
is
a
specific
reference
to
this
made
in
the
further
description,
the
examples
and
the
claims,
although,
for
example,
basically
in
all
of
the
adequately
substantiated
application
examples,
in
particular
also
in
the
case
of
the
laser
cutting
machine
concerned,
a
corresponding
explanation
would
be
possible,
even
if
not
necessary.
EuroPat v2
Die
katechetische
Pädagogik
erweist
sich
in
dem
Maße
als
wirksam,
wie
die
christliche
Gemeinde
konkreter
und
beispielhafter
Bezug
für
den
Glaubensweg
der
einzelnen
wird.
Catechetical
pedagogy
will
be
effective
to
the
extent
that
the
Christian
community
becomes
a
point
of
concrete
reference
for
the
faith
journey
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
positiv
zu
beurteilen,
weil
ein
solch
konkreter
Bezug
auf
die
Konvention
diese
für
immer
noch
aktuell
und
gültig
erklärt.
This
is
a
positive
fact
because
there
is
a
precise
reference
to
the
Convention
declaring
it
still
current
and
binding.
ParaCrawl v7.1
Was
sehen
die
Implementierungsmaßnahmen
konkret
in
Bezug
auf
die
Neuansiedlung
vor?
What
does
the
implementation
package
concretely
propose
regarding
resettlement?
TildeMODEL v2018
Dabei
scheut
die
Ausstellung
auch
nicht
den
konkreten
Bezug
auf
andere
Religionen
nicht.
The
exhibition
does
not
shy
away
from
also
making
clear
references
to
other
religions.
ParaCrawl v7.1
Wir
betrachten
konkrete
Fallbeispiele
in
Bezug
auf
beide
Dynamiken.
We
look
at
concrete
case
studies
in
relation
to
both
dynamics.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
können
so
einen
konkreten
Bezug
zwischen
Geologie
und
Alltagsgegenstand
herstellen.
It
allows
students
to
establish
a
definite
link
between
geology
and
everyday
objects.
ParaCrawl v7.1
Was
bedeuten
diese
beiden
Leitsätze
nun
ganz
konkret
in
bezug
auf
unsere
Forderungen
an
die
Kommission?
So
what
are
the
concrete
implications
of
these
two
objectives
in
terms
of
what
we
are
asking
the
Commission
to
do?
Europarl v8
In
diesem
Dialog
können
vor
allem
konkrete
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
wichtigsten
Themen
entwickelt
werden.
This
dialogue
would
enable,
in
particular,
concrete
steps
to
be
taken
with
regard
to
the
following
subjects:
TildeMODEL v2018
Die
Bedingungen
für
die
Auftragsausführung
dienen
der
Festlegung
konkreter
Anforderungen
bezüglich
der
Ausführung
des
Auftrags.
Contract
performance
conditions
are
for
laying
down
specific
requirements
relating
to
the
performance
of
the
contract.
DGT v2019