Übersetzung für "Konkreter bezug" in Englisch

Es muss auch ein konkreter Bezug des Häftlings zum jeweiligen Mitgliedstaat geprüft werden.
Any specific relation of the detainee to the Member State in question must also be examined.
Europarl v8

Zudem könnte dadurch ein konkreter Bezug zwischen dem Programm und der Politikgestaltung hergestellt werden.
It would also provide a concrete link between the programme and policy making.
TildeMODEL v2018

Der Haushaltsplan für 2012 kann und muss den ersten Schritt zum Ergreifen konkreter Maßnahmen in Bezug auf diese Strategie darstellen, welche das Instrument ist, das genau dafür ausgewählt worden ist, um unsere Union mit neuer Dynamik zu erfüllen.
The 2012 budget can and must be the first step in taking concrete measures towards this strategy, which is the tool that has been chosen precisely for the relaunch of our Union.
Europarl v8

Von Herrn Marín möchte ich wissen, ob in der Politik der Europäischen Union ein Wandel hinsichtlich konkreter Aktivitäten in Bezug auf Osttimor zu verzeichnen ist.
I would like to ask Commissioner Marín whether European policy on East Timor is becoming more active on specific issues.
Europarl v8

Ich denke daher - und dies ist ein konkreter Vorschlag in Bezug auf dieses Dokument, dass es gut wäre, wenn die Leitlinie, die sich auf das Gebiet der Armut und sozialen Ausgrenzung bezieht, ein Hauptthema dieses Dokuments würde, damit es keine zweitrangige Leitlinie ist, die nur für das Gebiet der Beschäftigung gilt, sondern eine übergreifende Leitlinie, die für all diese wichtigen Bereiche gilt.
I therefore think - and this is a concrete suggestion concerning this document - that it would be a good thing if the guideline which applies to the area of poverty and social exclusion were brought into the mainstream, so that it is not a second-class guideline applying just to the area of employment, but a cross-sectional one applying to all of these important areas.
Europarl v8

Als ich diese Angelegenheit geprüft habe, bestand kein konkreter Handlungsbedarf in Bezug auf Datendienste wie SMS, und als sich die einzelstaatlichen Regulierungsbehörden an die Kommission mit der Bitte wandten, etwas zu unternehmen, ging es ihnen lediglich um die hohen internationalen Roaming-Gebühren für die Sprachtelefonie.
At the time I examined this matter, there was no specific demand for action on data services, such as SMS, and when the national regulatory authorities called on the Commission to do something, they were only concerned about the high level of international roaming charges for voice telephony.
Europarl v8

Dazu gehört auch die netzweite Umsetzung konkreter Vorgaben in Bezug auf Infrastrukturen, intelligente Verkehrssysteme, Ausrüstungen und Dienste.
This also implies the implementation of specific requirements throughout the network in terms of infrastructure, intelligent transport systems, equipment, and services.
TildeMODEL v2018

Die Absicht der Kommission, die umweltverträgliche Entwicklung der einheimischen Ressourcen der EU an fossilen Brennstoffen zu fördern und das Berliner Forum für fossile Brennstoffe zur Entwicklung einer Reihe konkreter Empfehlungen in Bezug auf die zur Verwirklichung dieses Ziels notwendigen Maßnahmen bewegen.
The Commission's intention to promote the environmentally-compatible development of the EU's indigenous fossil fuel resources and to encourage the Berlin Fossil Fuel Forum to develop a concrete set of recommendations regarding the action necessary to further this objective.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört auch die netzweite Umsetzung konkreter Vorgaben in Bezug auf Infrastrukturen, Telematikanwendungen, Ausrüstungen und Dienste.
This also entails the implementation of specific requirements throughout the network in terms of infrastructure, telematic applications, equipment and services.
DGT v2019

Der Europäische Rat müsste in Barcelona eine Reihe konkreter Schritte in Bezug auf vorrangige Maßnahmen vereinbaren, die in dieser Phase zu treffen sind, um einen Erfolg der Strategie zu gewährleisten.
The Barcelona European Council should agree a number of concrete steps on priority actions to be taken at this stage in order to ensure delivery of the strategy.
TildeMODEL v2018

Auch wenn eine konkreter Bezug auf alle im EG-Vertrag aufgeführten Gründe von uns nicht erreicht wurde, erläuterte der portugiesische Ratsvorsitz doch den Standpunkt der Europäischen Union in einer Abschlußerklärung vor der Generalversammlung.
While we did not obtain specific references to all the grounds listed in the EC Treaty, the presidency made the European Union position clear in a final statement before the General Assembly.
Europarl v8

Von Herrn Marin möchte ich wissen, ob in der Politik der Europäischen Union ein Wandel hinsichtlich konkreter Aktivitäten in Bezug auf Osttimor zu verzeichnen ist.
I would like to ask Commissioner Marin whether European policy on East Timor is becoming more active on specific issues.
EUbookshop v2

Geht die Rechnung nochmal durch und macht das ein bisschen konkreter, in Bezug auf das Video das wir gemacht haben, als wir das Prinzip des Doppler-Effekts erklärten.
Now, just to check our math and maybe make it a little bit concrete in relation to the video we did where we introduced to the idea of the Doppler effect,
QED v2.0a

Es ist befremdend und bitter, daß in diesem Dokument ein konkreter und ausdrücklicher Bezug auf jene sozialen Rechte fehlt, die doch das eigentliche Wesen dieses im letzen Jahrhundert in Europa durchgesetzten demokratischen Prozesses ausmachen.
It is a bitter surprise to find that there is no specific, explicit reference in this document to those social rights which are, in actual fact, the most important part of the immense democratic process which became established in Europe during the course of the century.
Europarl v8

In der weiteren Beschreibung, den Beispielen und Patentansprüchen wird hierzu dann auch kein konkreter Bezug mehr hergestellt, obwohl beispielsweise grundsätzlich bei allen hinreichend konkretisierten Anwendungsbeispielen, insbesondere auch der behandelten Laserschneidmaschine, eine entsprechende Darstellung möglich - wenn auch nicht notwendig - wäre.
Nor is a specific reference to this made in the further description, the examples and the claims, although, for example, basically in all of the adequately substantiated application examples, in particular also in the case of the laser cutting machine concerned, a corresponding explanation would be possible, even if not necessary.
EuroPat v2

Die katechetische Pädagogik erweist sich in dem Maße als wirksam, wie die christliche Gemeinde konkreter und beispielhafter Bezug für den Glaubensweg der einzelnen wird.
Catechetical pedagogy will be effective to the extent that the Christian community becomes a point of concrete reference for the faith journey of individuals.
ParaCrawl v7.1

Das ist positiv zu beurteilen, weil ein solch konkreter Bezug auf die Konvention diese für immer noch aktuell und gültig erklärt.
This is a positive fact because there is a precise reference to the Convention declaring it still current and binding.
ParaCrawl v7.1

Was sehen die Implementierungsmaßnahmen konkret in Bezug auf die Neuansiedlung vor?
What does the implementation package concretely propose regarding resettlement?
TildeMODEL v2018

Dabei scheut die Ausstellung auch nicht den konkreten Bezug auf andere Religionen nicht.
The exhibition does not shy away from also making clear references to other religions.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten konkrete Fallbeispiele in Bezug auf beide Dynamiken.
We look at concrete case studies in relation to both dynamics.
ParaCrawl v7.1

Die Schüler können so einen konkreten Bezug zwischen Geologie und Alltagsgegenstand herstellen.
It allows students to establish a definite link between geology and everyday objects.
ParaCrawl v7.1

Was bedeuten diese beiden Leitsätze nun ganz konkret in bezug auf unsere Forderungen an die Kommission?
So what are the concrete implications of these two objectives in terms of what we are asking the Commission to do?
Europarl v8

In diesem Dialog können vor allem konkrete Maßnahmen in Bezug auf die wichtigsten Themen entwickelt werden.
This dialogue would enable, in particular, concrete steps to be taken with regard to the following subjects:
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen für die Auftragsausführung dienen der Festlegung konkreter Anforderungen bezüglich der Ausführung des Auftrags.
Contract performance conditions are for laying down specific requirements relating to the performance of the contract.
DGT v2019