Übersetzung für "Bezug" in Englisch
Darauf,
auf
dieses
gemeinsame
Rechtserbe
unserer
Zivilisation,
muss
man
Bezug
nehmen.
It
is
to
those
we
need
to
refer;
to
this
common
legal
heritage
of
our
civilisation.
Europarl v8
Ich
möchte
in
Bezug
auf
die
Instrumente
nur
ein
Beispiel
anführen.
With
regard
to
the
tools,
I
will
cite
just
one
example.
Europarl v8
Sie
wissen,
worauf
ich
hier
Bezug
nehmen
will.
You
know
what
I
am
referring
to
here.
Europarl v8
In
Bezug
auf
unsere
Prioritäten
senden
wir
dem
Rat
eine
Botschaft
zur
Antidiskriminierung.
Regarding
our
priorities,
on
anti-discrimination,
we
send
a
message
to
the
Council.
Europarl v8
In
Bezug
darauf,
ob
das
Abkommen
gut
genug
ist;
Regarding
whether
the
agreement
is
good
enough;
Europarl v8
Es
gab
eine
Anfrage
in
Bezug
auf
die
Außenpolitik.
There
was
a
question
concerning
the
area
of
foreign
policy.
Europarl v8
Es
muss
auch
ein
konkreter
Bezug
des
Häftlings
zum
jeweiligen
Mitgliedstaat
geprüft
werden.
Any
specific
relation
of
the
detainee
to
the
Member
State
in
question
must
also
be
examined.
Europarl v8
Ich
habe
zwei
Fragen
in
Bezug
auf
Körperscanner.
I
have
two
questions
concerning
body
scanners.
Europarl v8
Françoise
Castex
hat
darauf
schon
Bezug
genommen.
Mrs
Castex
has
already
referred
to
this.
Europarl v8
Die
Politik
der
Europäischen
Union
in
Bezug
auf
Kuba
reicht
jedoch
noch
weiter.
However,
the
European
Union's
policy
with
regard
to
Cuba
goes
further.
Europarl v8
Das
Parlament
macht
eine
Reihe
verschiedener
Vorschläge
in
Bezug
auf
andere
Institutionen.
Parliament
has
a
series
of
different
proposals
in
relation
to
the
other
institutions.
Europarl v8