Übersetzung für "Bezug" in Englisch

Darauf, auf dieses gemeinsame Rechtserbe unserer Zivilisation, muss man Bezug nehmen.
It is to those we need to refer; to this common legal heritage of our civilisation.
Europarl v8

Ich möchte in Bezug auf die Instrumente nur ein Beispiel anführen.
With regard to the tools, I will cite just one example.
Europarl v8

Sie wissen, worauf ich hier Bezug nehmen will.
You know what I am referring to here.
Europarl v8

In Bezug auf unsere Prioritäten senden wir dem Rat eine Botschaft zur Antidiskriminierung.
Regarding our priorities, on anti-discrimination, we send a message to the Council.
Europarl v8

In Bezug darauf, ob das Abkommen gut genug ist;
Regarding whether the agreement is good enough;
Europarl v8

Es gab eine Anfrage in Bezug auf die Außenpolitik.
There was a question concerning the area of foreign policy.
Europarl v8

Es muss auch ein konkreter Bezug des Häftlings zum jeweiligen Mitgliedstaat geprüft werden.
Any specific relation of the detainee to the Member State in question must also be examined.
Europarl v8

Ich habe zwei Fragen in Bezug auf Körperscanner.
I have two questions concerning body scanners.
Europarl v8

Françoise Castex hat darauf schon Bezug genommen.
Mrs Castex has already referred to this.
Europarl v8

Die Politik der Europäischen Union in Bezug auf Kuba reicht jedoch noch weiter.
However, the European Union's policy with regard to Cuba goes further.
Europarl v8

Das Parlament macht eine Reihe verschiedener Vorschläge in Bezug auf andere Institutionen.
Parliament has a series of different proposals in relation to the other institutions.
Europarl v8