Übersetzung für "Konkrete hilfestellung" in Englisch

Anstelle von Versprechungen müssen die Industriestaaten den Entwicklungsländern konkrete Hilfestellung bieten können.
The industrialised countries must be able to offer the less developed countries concrete benefits rather than promises.
Europarl v8

Ihre Empfehlungen geben konkrete Hilfestellung für eine bessere Umsetzung der Menschenrechtsstandards.
Their recommendations provide concrete guidance for the improved implementation of human rights standards.
TildeMODEL v2018

Sie zeigen, wie Frauen in Europa konkrete Hilfestellung auf dem Arbeitsmarkt erhalten.
They show Europe's women being given real support in the jobs market.
EUbookshop v2

Hier will PROVendis Abhilfe schaffen durch konkrete Beratung und Hilfestellung bei Patentanmeldungen.
This is where PROVendis steps in with practical counselling and support.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig identifizieren wir persönliche Bedürfnisse und geben damit konkrete Hilfestellung.
At the same time, we identify personal needs and provide concrete support.
ParaCrawl v7.1

Die TeilnehmerInnen erwarten konkrete Hilfestellung, wie sie das Qualitätsmanagement verbessern können.
The participants expect concrete assistance on how to improve quality management.
ParaCrawl v7.1

Damit bieten wir ihnen eine direkte und konkrete Hilfestellung bei der Umsetzung von Sozialstandards vor Ort.
We offer them direct, concrete assistance in the implementation of social standards on site.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren innovativen Beratungsansätzen und fundierten Kenntnissen stehen wir an Ihrer Seite und bieten konkrete Hilfestellung.
With our innovative consulting approaches and sound knowledge, we are at your side and offer tangible assistance.
ParaCrawl v7.1

In Ergänzung der Grundlagenstudie gibt die Handreichung Durchführungsorganisationen konkrete Hilfestellung bei der Durchführung der Risikoanalysen.
In addition to the baseline study, the guidelines provide implementing organisations with specific advice on carrying out risk analyses.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge des Berichts von Herrn Tappin zeigen deutlich auf, was erforderlich ist, nämlich sehr praxisnahe Information und auch konkrete Hilfestellung.
The proposals contained in Mr Tappin's report clearly show what is needed, namely genuinely practical information and concrete measures of support.
Europarl v8

Daneben gibt es noch eine Fülle anderer Punkte, die eine sehr konkrete Hilfestellung für die betroffenen Opfer oder die Anspruchsberechtigten erwirken.
Alongside these, there are a plethora of other items that effect very real help for victims and for those with a claim on aid.
Europarl v8

Um so wichtiger wird es sein, dass der Bürger mit dieser Verordnung nicht allein gelassen wird, sondern dass die Organe Anlaufstellen einrichten, an die sich die Interessierten wenden können und wo sie konkrete Hilfestellung bei der Suche nach Dokumenten erhalten.
So it will become even more important for the citizen not to be left on his own with this regulation, but that each institution should establish contact points to which applicants can turn and where they can obtain practical assistance in their search for documents.
Europarl v8

Es geht hierbei vor allem darum, den Kreis der Handlungswilligen und -fähigen zu erweitern und weitere Pioniere des Wandels mit dem Wissen über Handlungsoptionen auszustatten und konkrete Hilfestellung zu geben.
The principal aim here is to widen the circle of those willing and able to take action, as well as to inform further pioneers of change about potential courses of action and to provide specific assistance.
TildeMODEL v2018

Ich bin überzeugt, dass das neue Programm „Sicheres Internet“ bei der Schärfung unseres Bewusstseins der für Kinder und Jugendliche mit dem Surfen im Web verbundenen Risiken eine wichtige Rolle spielen und vielen jungen Internetnutzern und ihren Eltern konkrete Hilfestellung leisten wird.“
I am convinced that the new Safer Internet programme will play an important role in our understanding of the challenges regarding online risks for young people and children, and will provide concrete help to many young internet users and their parents.“
TildeMODEL v2018

Es wäre angemessen, einen kurzen und klar verfassten Leitfaden durch das Labyrinth der Unternehmensförderung zu verfassen, die Kom­munikation über bestehende Unterstützungsformen seitens der europäischen Institutionen zu verbessern und an der Verbreitung von Informationen über diese Fördermöglichkeiten insbe­sondere auch Organisationen zu beteiligen, die die Interessen der KMU vertreten, beispiels­weise Handelskammern, Branchenverbände, KMU-Verbände u.a. Für diese zwischengeschal­teten Organisationen, die nicht über die nötigen Finanzmittel verfügen, um die erforderlichen Dienstleistungen zu erbringen und konkrete Hilfestellung zu leisten, sollten die entsprechen­den Mittel zur Verfügung gestellt werden.
It would be expedient to draw up a brief and clear guide through the labyrinth of supports, improve the dissemination of information about current support from the European institutions, and involve – in particular – organisations representing SME interests (such as chambers of commerce and sector and SME associations) in transmitting information and raising awareness about support.
TildeMODEL v2018

Teilnehmerinnen erhalten in den Praxis-Seminaren in kleinen Gruppen konkrete Hilfestellung in der Selbstdarstellung und in der Präsentation und Finanzierung ihrer Projekte, Inspiration durch international erfolgreiche Filmemacherinnen und Bildgestalterinnen sowie Zugang zu einem effektiven Netzwerk von zahlreichen Kolleginnen in ähnlichen Situationen.
During the workshop participants will, in small groups, receive precise assistance on how to present themselves and their projects and how to finance them, inspiration by international, successful women film makers and DoPs as well as access to an efficient network of women colleagues in similar situations.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wünschten sich viele für diesen Fall konkrete Hilfestellung, zum Beispiel Hinweise, wie sich durch Veränderung der Suchanfrage doch noch Treffer erzielen lassen.
This is why many wish for more concrete help options, for example references which can change the search to provide results.
ParaCrawl v7.1

Das Seminar wird Best Practice Beispiele sowie Instrumente für die private und öffentliche energie-effiziente Beschaffung aufzeigen und konkrete Hilfestellung dabei geben, wie ein ökologisches Beschaffungssystem in einem Unternehmen oder einer öffentlichen Einrichtung aufgebaut werden kann.
Therefore, this seminar will showcase best practice examples and instruments for public and private procurement decisions in favour of energy efficiency and will provide concrete guidance how to build up a green procurement system in a company or a public body.
ParaCrawl v7.1

Die jährliche Verleihung des Konsumentenpreises "Kücheninnovation des Jahres" hat zum Ziel, besonders verbrauchergerechte Produkte hervorzuheben und so konkrete Hilfestellung für Kaufentscheidungen zu geben.
The annual presentation of the "Kitchen Innovation of the Year" consumer award is intended to highlight products that are especially consumer-friendly, and by doing so provide specific help and support when making a purchase decision.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung des Konsumentenpreises „Kücheninnovation des Jahres“ hat zum Ziel, besonders verbrauchergerechte Produkte hervorzuheben und so konkrete Hilfestellung für Kaufentscheidungen zu geben.
The aim of this consumer award „ Kitchen Innovation of the Year“is to highlight particularly consumer friendly products and therefore supporting the consumer in making the decision to purchase a product.
ParaCrawl v7.1

Eine konkrete Hilfestellung wird dadurch sehr schnell und weltweit möglich – meist ohne den Einsatz eines Servicetechnikers vor Ort.
Thus, fast and direct help can be offered to customers all over the world – without the need of an on site technician.
ParaCrawl v7.1

Zu Beachten ist aber, dass die Rekursberatung sich konzentriert auf die Sicherstellung eines formal einwandfrei eingereichten Rekurses und keine konkrete Hilfestellung in materiellen Fragen leisten kann.
It must be noted, however, that the appeals consultation focuses on guaranteeing a formally impeccable appeal, but cannot offer concrete help with material matters.
ParaCrawl v7.1

Damit werde zum ersten Mal konkrete Hilfestellung geleistet, wie die wichtigsten Umsetzungsinstrumente der Forschungs- und Regionalpolitik besser aufeinander abgestimmt genutzt werden können.
For the first time, specific support is thus provided for improving the coordination of the most important tools for implementing research and regional policy.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie, wie der neue Weg von medizinischen Apps zur CE Zertifizierung aussieht und wo Sie konkrete Hilfestellung für Ihr Produkt finden können.
In this presentation you will learn what the new road to CE certification for medical apps will look like and where you can find concrete support for your product.
CCAligned v1

Bearbeitung von Widerständen und Konflikten sowie konkrete Hilfestellung bei der Bewältigung und aktiven Gestaltung des eigenen Lebens wird durch Dianetik nicht geleistet (37).
Working on resistances and conflicts as well as concrete assistance in coping with and actively shaping of one's own life is not done through Dianetics (37).
ParaCrawl v7.1

Erfahrene Community-Mitglieder und Bosch-Experten stehen jederzeit für Fragen zur Verfügung und geben im Forum konkrete Hilfestellung zu Bosch-Gartengeräten und -Elektrowerkzeugen.
Experienced community members and Bosch experts are always on hand to answer questions and to provide advice on Bosch garden tools and power tools in the forum.
ParaCrawl v7.1

Donau-Finanz-Afrique hat den Auftrag von der guineischen Regierung (Ministerium für Energie und Umwelt) eine konkrete Hilfestellung bei der Gestion all dieser Projekte behilflich zu sein, unter anderem durch die Schaffung von CDM, dem Technologietransfer und der Bearbeitung von Emissionsgutschriften.
The Guinean government (the Ministry of Energy and the Environment) assigned Donau-Finanz-Afrique with the specific task to assist with the implementation of these projects including the creation of CDM, technology transfers, and processing of emission credits.
ParaCrawl v7.1