Übersetzung für "Konkrete zeit" in Englisch

Nun wird es Zeit, konkrete Handlungsmöglichkeiten zu entwickeln.
And now it is time to develop specific legal mechanisms.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, konkrete Maßnahmen zu ergreifen.
Now is the time for specific action.
Europarl v8

Nun ist es an der Zeit, konkrete Maßnahmen zu ergreifen.
It is now time to take concrete steps down that route.
EUbookshop v2

Warum wird bei LED-Lampen immer eine Zeitspanne angegeben und keine konkrete Zeit?
Why is there always a time span specified for LED lamps and no concrete time?
CCAligned v1

Die Verpflegung wird stets für eine konkrete Zeit bestellt:
Catering is always ordered for a specific time:
CCAligned v1

Angesichts der bevorstehenden millenium round ist es höchste Zeit, konkrete Reformvorschläge zu erarbeiten.
With a view to the forthcoming millennium round, it is high time to formulate concrete reform proposals.
Europarl v8

Je nach Zielsetzung Ihres Philanthropie-Projekts wird die konkrete Umsetzung Zeit, persönliches Engagement und Know-how erfordern.
Depending on your philanthropic goals, it takes time, dedication and knowledge to give effectively.
ParaCrawl v7.1

Ein philosophischer Kinderroman, der sich ohne konkrete Zeit- und Ortsbezüge mit universellen Themen befasst.
A philosophical novel for children, which deals with universal themes without specific references to time and location.
ParaCrawl v7.1

Ich bin auch völlig der Ansicht von Herrn Whitehead, was die zusätzlichen Befugnisbereiche auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes betrifft, die der GD XXIV noch übertragen wurden, und finde wie er, daß es dringend notwendig ist, Prioritäten zu setzen und die generelle Formulierung der Kommission durch konkrete Zeit- und Aktionspläne zu ersetzen.
Regarding DG XXIV's newly added areas of responsibility in the context of consumer protection, I fully agree with Mr Whitehead that there is an urgent need to draw up a set of priorities and to replace the Commission's general statements with concrete time frames and plans of action.
Europarl v8

Deregulierung einerseits und Subsidiarität auf der anderen Seite waren schon seit einiger Zeit konkrete Forderungen und münden gerade in diesen Tagen in konkrete Projekte wie etwa die SLIM-Initiative.
Deregulation on the one hand and subsidiarity on the other have been concrete demands for some time, and are coming to fruition at this very moment in specific projects such as the SLIM initiative.
Europarl v8

Es ist, wie schon etliche Vorredner vor mir gesagt haben, höchste Zeit, konkrete Schritte zu setzen.
As many of the previous speakers have pointed out, it is high time we took practical steps in this direction.
Europarl v8

Ebenso wie der Klimawandel ist das Problem der natürlichen Ressourcen jetzt akut, und nun ist es an der Zeit, konkrete Maßnahmen zu treffen.
Like climate change, the problem of natural resources is acute now, and now is the time we need to take concrete action.
Europarl v8

Nach all den wohlklingenden Erklärungen ist es nunmehr an der Zeit, konkrete Beschlüsse zu fassen und verbindliche Regelungen zu schaffen, auch wenn dies möglicherweise schmerzhafte Konsequenzen mit sich bringt.
After all the fine pronouncements, it is time for decisions and for binding regulations, even if these sometimes entail announcing painful consequences.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, konkrete Entscheidungen zu treffen und nicht wohlklingende, vage Erklärungen abzugeben.
It is time to take practical decisions and not to make statements that are only balanced because of their ambiguity.
Europarl v8

Doch während beim Diskurs über die Ressourcenteilung in Deutschland ein Wandel eingesetzt hat, werden konkrete Änderungen Zeit erfordern.
But while the discourse in Germany on resource-sharing has begun to shift, concrete changes will take time.
News-Commentary v14

Darin sollen objektive Kriterien für die Prioritätenermittlung und insbesondere für geeignete künftige EU-Projekte festgelegt werden, um in absehbarer Zeit konkrete Ziele verwirklichen zu können.
This Communication seeks to lay down objective criteria for identifying priorities, especially for future projects at European level, in order to attain concrete results within a reasonable time.
TildeMODEL v2018

Daher hofft der Ausschuss, zu gegebener Zeit konkrete Vorschläge, die er von der Kommission erwartet, prüfen zu können.
The Committee therefore looks forward to studying in due course the concrete proposals it expects the Commission to make.
TildeMODEL v2018

Es ist nun an der Zeit, konkrete Schritte zu setzen, um sicherzustellen, dass unsere Partner transparente Verfahren anwenden.
The time has now come for concrete actions to ensure that our partners are transparent.
TildeMODEL v2018

Es ist nun an der Zeit konkrete Schritte zu setzen, um sicherzustellen, dass unsere Partner transparente Verfahren anwenden.
The time has now come for concrete actions to ensure that our partners are transparent.
TildeMODEL v2018

In den Schlußfolgerungen der Mitteilung teilt die Kommission ihre Absicht mit, nach der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam zu gegebener Zeit konkrete Vorschläge für die neue Politik vorzulegen.
Finally, in the conclusions of the communication, the Commission promises to come forward with concrete proposals for the new policy in due course, once the Treaty of Amsterdam has been ratified.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben zwei Jahre Zeit, konkrete Maßnahmen umzusetzen, die für die Roma vor Ort spürbare Veränderungen bewirken.
Member States would have two years to put concrete measures into practice to make a difference for Roma people on the ground
TildeMODEL v2018

Im Rahmen einer gemeinsamen An­strengung aller betroffenen Interessengruppen, z.B. Vertreter der Kommission, der Mitgliedstaaten, der Industrie und der NRO sollen im Rahmen des Programms Vorarbeiten durchgeführt werden, damit die Kommission dem Rat und dem Parlament zu gegebener Zeit konkrete politische Vorschläge unterbreiten kann.
Through a co-operative effort of all relevant stakeholders such as representatives of the Commission, the Member States, industry and the NGO community the programme will undertake preparatory work for the Commission to propose in due course concrete policy proposals to Council and the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage dieser Ideen ist es nunmehr an der Zeit, konkrete Vorschläge zur Umgestaltung der Gemeinsamen Agrarpolitik zu unterbreiten und sie für das nächste Jahrhundert vorzubereiten.
Building on these ideas, it is now time to formulate concrete proposals to reshape the common agricultural policy and prepare it for the next century.
TildeMODEL v2018