Übersetzung für "Konkret wird" in Englisch
Mein
Kollege
Hänsch
wird
konkret
auf
die
Erweiterung
eingehen.
My
colleague,
Mr
Hänsch,
will
talk
specifically
about
enlargement
in
detail.
Europarl v8
Dort
wird
konkret
die
strategische
Bedeutung
des
Nabucco-Projekts
erwähnt.
It
specifically
mentions
the
strategic
importance
of
the
Nabucco
project.
Europarl v8
Konkret
wird
die
Fischereigebühr
von
20
auf
25
Euro
pro
Tonne
erhöht.
In
real
terms,
the
rate
per
tonne
of
catch
goes
up
from
EUR
20
to
EUR
25.
Europarl v8
Aber
wenn
es
konkret
wird,
hört
man
ganz
andere
Botschaften.
When
it
comes
to
concrete
measures,
however,
the
messages
we
hear
are
very
different.
Europarl v8
Sie
stolpert
wie
auf
fremdem
Terrain,
wenn
es
konkret
wird.
As
soon
as
things
become
concrete,
she
stumbles
as
if
on
unfamiliar
ground.
WMT-News v2019
Dieses
Instrument
wird
konkret
zum
Aufbau
eines
Europas
des
Rechts
beitragen.
This
tool
will
make
a
practical
contribution
to
the
construction
of
a
Europe
of
justice.
TildeMODEL v2018
Wie
dies
konkret
aussehen
soll,
wird
ebenfalls
auf
diesem
Forum
besprochen.
How
to
ensure
children's
effective
participation,
as
they
will
come
to
future
forums,
will
be
discussed.
TildeMODEL v2018
Konkret
wird
mit
dem
Vorschlag
Folgendes
angestrebt:
More
specifically,
the
proposal
aims
to
achieve:
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
warum
es
ihr
sagen,
bevor
es
konkret
wird?
Right.
I
mean,
why
tell
her
until
it's
a
real
thing?
OpenSubtitles v2018
Wie
dies
konkret
erfolgt,
wird
weiter
unten
anhand
von
Fig.
How
this
actually
works,
is
explained
below
in
more
detail
on
the
basis
of
FIG.
EuroPat v2
Wie
wird
konkret
mit
veränderten
Anforderungen
und
Rahmenbedingungen
umgegangen?
How
will
the
changed
situation
and
its
requirements
be
dealtwith?
EUbookshop v2
Konkret
beschrieben
wird
die
Umsetzung
von
meta-Monomeren
mit
Phosphonsäurederivaten.
In
particular,
the
reaction
of
meta-monomers
with
phosphonic
derivatives
is
described.
EuroPat v2
Konkret
wird
der
Linearantrieb
in
zwei
Modi
realisiert.
In
concrete
terms,
the
linear
drive
is
realized
in
two
modes.
EuroPat v2
Dieses
Parlament
hofft,
daß
in
Zukunft
präzise
und
konkret
geantwortet
wird.
Of
course
much
remains
to
be
done,
and
above
all
there
is
a
great
responsibility
to
be
borne.
EUbookshop v2
Wir
werden
darüber
wachen,
daß
diese
Zusage
auch
konkret
eingehalten
wird.
That
is
a
first
point
that
I
think
you
should
take
into
consideration.
EUbookshop v2
Formell
und
konkret
wird
die
Präsidentschaft
hier
durch
Herrn
Zamberletti
gewahrt.
Article
4
of
this
Directive
stipulates
in
particular
that
each
Member
State
must
ensure
that
a
number
of
conditions,
specified
in
the
Annex
to
the
Directive,
should
be
complied
with
in
the
international
transport
of
animals
so.as
to
avoid
any
maltreatment.
EUbookshop v2
Konkret
wird
die
mangelnde
Kollegialität
des
Rates
bei
der
Ernennung
der
Kandidaten
beklagt.
It
is
true
that
after
a
vote
which
was
split
equally
between
a
favourable
and
an
unfavourable
opinion,
the
Committee
On
Budgetary
Control
was
unable
to
give
an
opinion
to
the
plenary.
EUbookshop v2
Damit
der
Schmerz
des
Verlustes
konkret
wird,
muss
ich
ihn
körperlich
spüren.
For
me,
for
the
loss
to
be
concrete,
the
pain
has
to
touch
my
body.
OpenSubtitles v2018
Ganz
konkret
wird
Aluminium
mit
einer
Polyolefin-Beschichtung
versehen.
Very
specifically,
aluminum
is
provided
with
a
polyolefin
coating.
EuroPat v2
Konkret
wird
das
Basisangebot
durch
ein
modulares
Angebot
ergänzt.
In
concrete
terms,
the
basic
offering
will
be
complemented
by
a
modular
offering.
ParaCrawl v7.1
Konkret
wird
eine
webbasierte
Dienstleistung
für
Arbeitgeber
aufgebaut.
Specifically,
we
are
building
a
web-based
service
for
employers.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
die
Türkei
konkret
dagegen
tun
wird?
But
what
will
Turkey
concretely
do
to
prevent
this?
ParaCrawl v7.1