Übersetzung für "Konfrontiert werden mit" in Englisch

Sie werden konfrontiert sein mit einem währungsbedingt beschleunigten Strukturwandel.
They will be faced with a currency-related acceleration in structural change.
ParaCrawl v7.1

Wir werden konfrontiert mit einer inneren Leere, ein Gefühl von totaler Verlassenheit und Ausgestoßensein.
We are faced with an inner emptiness, a sense of having been totally abandoned and rejected.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit anderen Worten überzeugt, daß wir diese gesamte Amtszeit lang mit Problemen konfrontiert werden, die mit diesen Prioritäten in Zusammenhang stehen.
In other words, I am sure that, throughout this mandate, we shall be faced with problems relating to those priorities.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, daß wir den Bürgerbeauftragten haben, an den sich die Bürger mit allen Problemen wenden können, mit denen sie unter Umständen konfrontiert werden, wenn sie mit der europäischen Bürokratie zu tun haben.
It is therefore important that we have the Ombudsman to help citizens address the particular problems which they might face in dealing with European bureaucracy.
Europarl v8

Wir können daher sagen, dass alle Europäer irgendwann direkt oder indirekt mit den Problemen konfrontiert sein werden, die mit der Alzheimer-Krankheit oder anderen Demenzerkrankungen verbunden sind.
We can therefore say that all Europeans will, at one time or another, be directly or indirectly confronted with problems linked to Alzheimer's disease or other dementias.
Europarl v8

Wenn sich die Lage weiter zuspitzt, kann Europa nicht nur mit dem Problem der Behebung von Produktions- und Absatzschwierigkeiten in Europa konfrontiert werden, sondern auch mit dem Problem des Imports von Fahrzeugen, die mithilfe übermäßiger Staatshilfen produziert worden sind.
If the situation becomes acute, Europe may face not only the issue of how to sort out production and sales problems in Europe, but also the problem of imported cars that have been produced with excessive state aid.
Europarl v8

Unter diesen Umständen könnten wir mit einem Hypermarkt ohne politische Kontrolle konfrontiert werden, mit einer Unterordnung der Nationalstaaten unter die halbpolitischen Entscheidungen der Wirtschaftsakteure, die sich völlig frei auf dem Territorium der Union bewegen würden.
Under these conditions we could find ourselves with a hypermarket with no political control, in which the nation states are subordinated to semi-political decisions made by economic agents that would move with absolute freedom around the Union.
Europarl v8

Zweitens beobachten wir mit Sorge, dass in Kindersendungen Werbung für Spielzeug läuft, dass Kinder aber auch schon sehr früh mit Alkoholwerbung konfrontiert werden und mit Alkohol in Berührung kommen und so Alkohol akzeptabel wird.
Secondly, in relation to advertising, we are concerned about toys being advertised to children during children's programmes, but we also advertise alcohol to them and are introducing them to alcohol at a very young age and making it acceptable.
Europarl v8

Es ist wirklich keine Hilfe, wenn wir weiterhin sagen, dass alle Probleme, mit denen diese Menschen konfrontiert werden, mit Diskriminierung zu tun haben.
It really is no help if we continue to say that all the problems these people face have to do with discrimination.
Europarl v8

Leider wollen die Republikaner des Repräsentantenhauses einfach nicht mit den Erkenntnissen der Sozialwissenschaften (über das Bankwesen) konfrontiert werden – oder überhaupt mit wissenschaftlichen Erkenntnissen im Allgemeinen (beispielsweise zum Klimawandel).
Unfortunately, the House Republicans simply do not want to be confronted with the findings of social science (on banking) – or apparently of science (for example, on climate change).
News-Commentary v14

Eine neue Generation könnte mit ihrer eigenen Version der Kubakrise konfrontiert werden – die vielleicht mit weniger Geschick – oder weniger Glück – bewältigt wird als die vorherige.
A new generation could face its own version of the Cuban missile crisis – one that might be handled with less skill – or less luck – than the original was.
News-Commentary v14

Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass die Regierungen, die derzeit bereits mit einer schweren Wirtschafts- und Finanzkrise zu kämpfen haben, sich darüber hinaus auch künftig mit der Problematik eines demografischen Wandels konfrontiert sehen werden, der mit hohen Kosten verbunden ist..
To conclude, governments currently grappling with a severe economic and financial crisis will also continue to face an expensive demographic transition.
TildeMODEL v2018

Wir müssen Bürokratie, überhöhte Anpassungskosten, Verwaltungshürden und die Doppel­be­steuerung, mit der die Unternehmen konfrontiert werden, wenn sie mit den Steuerverwaltungen mehrerer Mitgliedstaaten zu tun haben, reduzieren, wenn nicht gar abschaffen.
We must reduce, if not eliminate, the red tape, excessive compliance costs, administrative burdens and double taxation that businesses encounter when they have to deal with the tax administration of more than one Member State.
TildeMODEL v2018

Für die Gesellschaft besteht die Gefahr, konfrontiert zu werden mit einer Polarisierung zwischen der Minder­heit derer mit einer soliden beruflichen Qualifikation und der Mehrheit jener, die eine solche nicht erworben haben.
In the editorial to that issue of this magazine, we underlined the difficulties of definition, the many unfulfilled statements of intent with relation to training of trainers, and the complexity of doing anything about the problem.
EUbookshop v2

Ich glaube deshalb, daß wir mit gutem Grund erwarten dürfen, daß es uns gelingen wird, innerhalb des abgesteckten Rahmens die positiven Währungsausgleichsbegräge im Laufe einer re lativ überschaubaren Periode abzuwickeln, vorausgesetzt, daß wir nicht mit neuen großen und umfassen den Währungskursänderungen konfrontiert werden, genauer mit nennenswerten DM-Aufwertungen.
Solving the question of compensatory amounts means solving the problems of the general economic crisis, in other words it means taking a different approach to the problems of regional policy (and not cutting the appro priations for such policies as was done a few days ago), giving teeth to new policies promoting development in certain areas and particularly in the southern parts of the Community, and thus tackling the problems of economic recovery for the whole of the Community in a more comprehensive fashion.
EUbookshop v2

Ihr alle, die ihr hier steht, werdet heute Nacht nicht nur mit der Macht unserer Feinde konfrontiert werden, sondern auch mit der unbekannten Stärke eines Ungeheuers aus den Tiefen des Meeres.
Separately, while my attention. Our combined fleet of Japanese Navy must fight not only with the U.S. but also with an unknown monster hidden somewhere deep in the sea.
OpenSubtitles v2018

Rose wird mit vielen Dingen konfrontiert werden, mit denen du in ihrem Alter nie konfrontiert wurdest.
Rose is going to deal with a lot things that you didn't have to growing up.
QED v2.0a

Die Protagonisten werden konfrontiert mit ihrer eigenen Natur, mit der Essenz ihres Charakters, was sie letzten Endes ins Verderben führt.
The protagonists are confronted with their own nature, the true essence of their characters, and this essentially leads them to their own demise.
ParaCrawl v7.1

Als Ende Juli die letzten Gefangenen von Bachajón freigekommen waren, erklärte das Menschenrechtszentrum Fray Bartolomé de Las Casas, dass selbst wenn die Kleinbauern ihre physische Freiheit zurückgewonnen haben, „sie dennoch Gefangene eines einseitigen Prozesses bleiben, bei dem sie mit der Präsenz von Polizei und Militär auf ihrem Landbesitz zu kämpfen haben und mit Regierungsprojekten konfrontiert werden, die mit der vor Ort lebenden Bevölkerung nicht abgesprochen wurden".
Although the remaining prisoners from Bachajón were released toward the end of July, the Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights declared that although the ejidatarios have recovered their physical liberty, "they continue still to be 'prisoners' of a unilateral process, with the police and the federal Army on their lands, and in light of governmental projects that were never consulted with local residents."
ParaCrawl v7.1

Wir werden konfrontiert mit verschiedenen Angriffen der schlechten Regierung, die uns fertig machen will und verschiedene Projekte und Programme erstellt hat, damit sie uns verwirren und wir nichts bemerken, um so unsere Organisation fertig zu machen.
We’ve faced many attacks from the bad government, which wants to get rid of us and has created different projects and programs to confuse us in order to do away with our organization—but we are organized and they won’t be able to wipe us out.
ParaCrawl v7.1

Als Ende Juli die letzten Gefangenen von Bachajón freigekommen waren, erklärte das Menschenrechtszentrum Fray Bartolomé de Las Casas, dass selbst wenn die Kleinbauern ihre physische Freiheit zurückgewonnen haben, "sie dennoch Gefangene eines einseitigen Prozesses bleiben, bei dem sie mit der Präsenz von Polizei und Militär auf ihrem Landbesitz zu kämpfen haben und mit Regierungsprojekten konfrontiert werden, die mit der vor Ort lebenden Bevölkerung nicht abgesprochen wurden".
Although the remaining prisoners from Bachajón were released toward the end of July, the Fray Bartolomé de Las Casas Center for Human Rights declared that although the ejidatarios have recovered their physical liberty, "they continue still to be 'prisoners' of a unilateral process, with the police and the federal Army on their lands, and in light of governmental projects that were never consulted with local residents."
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen können Trader im Markt zerstückelt werden oder mit einer entgegen gesetzten Pin-Bar konfrontiert werden, bevor sie mit Verlust aus dem Trade aussteigen können.
In other instances traders end up getting chopped up in the market or face an opposing pin bar before exiting the trade at a loss.
ParaCrawl v7.1

Der berufsbegleitende Master Wirtschaftsingenieurwissenschaften ist für alle Fach- und Führungskräfte im Bereich des Wirtschaftsingenieurwesens geeignet, die bereits einen akademischen Abschluss erworben haben und im beruflichen Alltag wiederholt mit technischen Fragestellungen konfrontiert werden oder mit Ingenieurinnen und Ingenieuren zusammenarbeiten möchten, um an der Schnittstelle zwischen Wirtschaft und Technik weiter reichende Leitungsaufgaben zu übernehmen.
The professional Master’s of Science in Business Engineering is designed for all technicians and managers in the field of business engineering, who have completed their undergraduate degree and who are confronted with technical issues in their daily work or for those who, by working together with engineers, have taken on wide-ranging managerial responsibilities at the intersection of business and technology. As a student in a professional degree program, you can learn while working, allowing you to earn your degree in 24 months. If you have already fulfilled the relevant prerequisites in business engineering, you can reduce you studies to 18 months.
ParaCrawl v7.1

Genau wie die Herausforderungen mit denen unsere Musketiere im Leben konfrontiert wurden, werden Sie mit Token wie Schießpulver, Brücken, Katapulten, Pfade und einem Schatz belohnt werden!
Just like the challenges our Musketeers faced in their lives, you will be rewarded with tokens such as gunpowder, bridges, catapults, paths, and treasure!
ParaCrawl v7.1

Falle ich vom Ende der Welt ab - Fragen, über die Sie in Märchen lesen - wo Zeit und Raum zum Mythos werden und Reisen episch werden und Helden mit Todesfällen konfrontiert werden, mit Freude und Mut, die ich meinen skeptischen Geist beiseite schiebe.
Will I fall off the end of the world - questions you read about in fairy tales - where time and space turn into myth and voyages are epic and heroes confront fatality with joy and courage I sweep aside my skeptical mind.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie irgendeine Art von finanziellen Verlust konfrontiert werden, wenn Sie mit der fiktiven Norton-fix.net Werbung.
All in all, it is most likely that you will face some kind of monetary loss if you interact with the fictitious Norton-fix.net advertisements.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie eine Reihe von Fragen und Herausforderungen, mit denen Muslime oft konfrontiert werden, mit, wie wir hoffen, guten Antworten:
Here are a collection of questions and challenges often posed to Muslims along with what we hope are good responses:
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Aspekt der Probleme, mit denen eure Herzen konfrontiert werden, hängt mit der giftigen emotionalen Atmosphäre eures Planeten zusammen.
Another aspect of this difficulty in the heart has to do with the toxic nature of your planet’s emotional atmosphere.
ParaCrawl v7.1