Übersetzung für "Kommendes jahr" in Englisch
Wie
rechnen
damit,
sie
irgendwann
kommendes
Jahr
zu
erhalten.
We
expect
to
receive
it
some
time
next
year.
Europarl v8
Den
pflügen
wir
kommendes
Jahr
um.
I'm
putting
it
to
plough
next
year.
OpenSubtitles v2018
Kommendes
Jahr
hat
Österreich
die
EU-Präsidentschaft
über.
Austria
will
have
the
EU
Presidency
next
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Start
für
die
Zusammenarbeit
ist
für
kommendes
Jahr
geplant.
It
is
planned
to
start
the
collaboration
next
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
kommendes
Jahr
werden
wir
wieder
vor
Ort
sein.
Next
year
we
are
looking
forward
to
being
there
again.
ParaCrawl v7.1
Kommendes
Jahr
wird
es
erstmals
ein
Rennen
mit
E-Mountainbikes
bei
der
EWS
geben.
Next
year,
for
the
first
time
ever
there
will
be
a
race
with
E-Mountainbikes
too.
ParaCrawl v7.1
Linz
wird
kommendes
Jahr
"Europäische
Kulturhauptstadt".
Next
year
Linz
will
be
"European
Capital
of
Culture".
ParaCrawl v7.1
Willkommen
im
Ballebro
Færgekro
Wir
freuen
uns
Ihnen
im
kommendes
Jahr
zu
grüssen.
WELCOME
TO
Ballebro
Færgekro
Looking
forward
to
welcoming
you
in
the
coming
Year
CCAligned v1
Kommendes
Jahr
werden
wir
erneut
aktiv
ausstellen!
Next
year
we
will
actively
exhibit
again!
ParaCrawl v7.1
Kommendes
Jahr
wollen
sie
fertig
sein.
They
want
to
finish
this
year.
ParaCrawl v7.1
Für
kommendes
Jahr
sind
weitere
Projekte
geplant.
Further
projects
are
scheduled
for
next
year.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Energien
wollen
wir
kommendes
Jahr
verstärkt
suchen.
We
want
to
intensify
our
search
at
these
energies
in
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Die
stetige
Weiterentwicklung
von
BLS
bleibt
auch
kommendes
Jahr
unser
Kernthema.
The
ongoing
development
of
BLS
will
remain
our
core
topic
next
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
für
kommendes
Jahr
Kopenhagen
heruntergeladen.
I
downloaded
Copenhagen
for
next
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Leistungsbilanzdefizit
soll
kommendes
Jahr
ansteigen
und
die
2,8%
Marke
erreichen.
The
deficit
will
grow
next
year,
to
reach
an
estimated
2.8%.
ParaCrawl v7.1
Also
lasst
uns
das
kommendes
Jahr
wieder
machen
in
unserer
großen
neuen
Gompa!
So
let's
do
it
again
next
year
in
our
big
new
gompa!
ParaCrawl v7.1
Auch
kommendes
Jahr
haben
wir
viel
vor.
Next
year
we
also
have
a
lot
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Am
Dach
des
Glockenturmes
bleibt
für
kommendes
Jahr
noch
manches
zu
erledigen.
There
is
still
work
to
be
done
on
the
roof
of
the
bell
tower
in
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wird
kommendes
Jahr
auch
im
Museum
für
Kommunikation
Frankfurt
zu
Gast
sein
.
The
Museum
für
Kommunikation
's
partner
museum
in
Frankfurt
am
Main
will
also
host
the
exhibition
next
year
.
ECB v1
Und
falls
die
Konferenz
annähernd
so
bedrückend
ausfällt,
wird
es
kommendes
Jahr
eine
Schrei-Tasche
geben.
And
if
the
--
if
the
conference
is
anywhere
near
this
distressing,
then
we're
going
to
have
a
scream
bag
next
year.
TED2020 v1
Gemeinsam
mit
unseren
Vertriebspartnern
freuen
wir
uns
bereits
auf
die
Resultate
für
kommendes
Jahr.
Together
with
our
partners
we
are
already
looking
forward
to
the
results
for
the
coming
year.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gibt
es
„neue
Hoffnung“
–
und
neue
Nachrichten
vielleicht
schon
kommendes
Jahr.
But
there
is
‘new
hope’
–
and
there
could
be
good
news
as
early
as
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Termine
für
kommendes
Jahr
stehen
fest
und
wieder
wird
es
Neuerungen
im
Programm
geben.
The
dates
for
next
year
are
set
and
new
surprises
are
planned.
CCAligned v1
Kommendes
Jahr
werden
wichtige
Entscheidungen
für
die
Zukunft
der
europäischen
Forschungs-
und
Innovationspolitik
getroffen.
Important
decisions
for
the
future
of
European
research
and
innovation
policy
will
be
taken
next
year.
ParaCrawl v7.1
Was
erwarten
Sie
für
kommendes
Jahr,
für
Ihre
Branche
allgemein
und
Undercover
im
Besonderen?
What
are
your
expectations
for
the
year
ahead,
for
your
sector
in
general
and
for
Undercover
in
particular?
ParaCrawl v7.1
Für
kommendes
Jahr
bedeutet
das
die
Mobilisierung
von
zusätzlich
fast
500
Mio.
EUR
für
den
südlichen
Mittelmeerraum
und
insgesamt
für
diese
Nachbarregion,
wodurch
die
Marge
für
Rubrik
4
verbraucht
wird,
aber
das
geschieht
auch
zu
Lasten
der
Flexibilitätsinstrumente
in
Höhe
von
bis
zu
150-153
Mio.
EUR.
For
next
year
that
means
mobilising
additionally
almost
EUR
500
million
for
the
southern
Mediterranean
and
generally
for
that
neighbourhood,
consuming
the
margin
of
Heading
4,
but
that
is
also
at
the
expense
of
flexibility
instruments
up
to
EUR
150-153
million.
Europarl v8
Oberste
Prioritäten
haben
für
die
Europäische
Kommission
kommendes
Jahr
vor
allem
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Wirtschaftswachstums,
der
Beschäftigung
und
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Europa
und
die
Bewältigung
der
Migrationsströme.
The
European
Commission's
main
priorities
for
the
coming
year
are
activities
to
promote
economic
growth
and
employment,
sustainable
development,
and
the
management
of
migratory
flows.
Europarl v8
Eine
weitere
Gelegenheit,
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
weltweit
voranzutreiben,
sind
die
Olympischen
Spiele,
die
kommendes
Jahr
in
Peking
stattfinden
werden.
Another
opportunity
for
promoting
the
worldwide
abolition
of
the
death
penalty
is
the
Olympic
Games,
taking
place
in
Beijing
this
coming
year.
Europarl v8