Übersetzung für "Kommende jahre" in Englisch
Es
wären
kommende
Weihnachten
fünf
Jahre
gewesen.
It
woulda
been
five
years
this
coming
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Gedanken
waren
letztendlich
von
großer
Wichtigkeit
für
Tausende
kommende
Jahre.
Their
thoughts
were
ultimately
of
great
importance
for
thousands
of
years
to
come.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
zentral
gesammelt,
um
die
Bedarfslage
für
kommende
Jahre
zu
prognostizieren.
The
data
is
gathered
centrally
to
forecast
the
requirements
for
future
years.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
müßte
die
Kommission
nun
festlegen,
wie
sie
die
nicht
voll
ausgeschöpften
GATT-Mengen
auf
kommende
Jahre
übertragen
kann,
da
schon
heute
erkennbar
ist,
daß
zusätzliche
Mengen
in
Zukunft
notwendig
sein
werden.
For
that
reason
the
Commission
should
now
determine
how
to
transfer
the
GATT
quantities
that
have
not
been
fully
utilized
to
coming
years
since
it
is
already
apparent
now
that
additional
quantities
will
become
necessary
in
future.
Europarl v8
Der
Haushalt
für
das
kommende
Jahre
wurde
für
25
Mitgliedstaaten
aufgestellt,
wie
meine
Fraktion
es
sich
gewünscht
hatte.
Next
year’s
budget
was
drawn
up
to
apply
to
25
Member
States,
as
was
the
wish
of
my
group.
Europarl v8
Die
beste
Einleitung
zu
dieser
Aussprache
ist
meines
Erachtens
eine
zielgerichtete
Überlegung
über
die
Zukunft,
werden
doch
die
Ereignisse
der
vor
uns
liegenden
Monate
den
Kurs
der
Union
für
viele
kommende
Jahre
prägen.
Mr President,
Prime
Minster
Ahern,
ladies
and
gentlemen,
I
believe
that
the
best
way
of
opening
this
debate
is
to
make
final
assessment
of
the
future,
given
that
events
of
future
months
will
shape
the
course
of
the
Union
for
many
years
to
come.
Europarl v8
Eine
für
viele
kommende
Jahre
einzigartige
Chance
zur
Stärkung
der
weltweiten
Finanzinfrastruktur
und
zur
Steigerung
der
wirtschaftlichen
Effizienz
könnte
uns
entgleiten.
A
unique
opportunity
to
strengthen
the
world’s
financial
infrastructure
and
increase
economic
efficiency
for
many
years
to
come
could
be
slipping
away.
News-Commentary v14
Der
Anhang
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr. 1311/2013
sollte
daher
überarbeitet
werden,
indem
die
2014
nicht
in
Anspruch
genommenen
Mittel
für
Verpflichtungen
der
Teilrubrik
1b,
Rubrik
2
und
Rubrik
3
auf
kommende
Jahre
übertragen
werden.
The
Annex
to
Regulation
(EU,
Euratom)
No
1311/2013
should
therefore
be
revised
by
transferring
the
commitment
appropriations
not
used
in
2014
to
subsequent
years
for
sub-heading
1b,
heading
2
and
heading
3.
DGT v2019
Bleibt
zu
hoffen,
daß
der
vom
Rat
für
1996
angeforderte
Bericht
über
den
Fortgang
der
Maßnahmen
und
über
etwaige
Anpassungen
von
der
Kommission
dazu
genutzt
wird,
bestehende
Lücken
im
(mehrjährigen)
Aktionsprogramm
und
im
Zeitplan
zu
schließen,
um
überzeugende
industriepolitische
Schwerpunkte
für
kommende
Jahre
setzen
zu
können.
It
remains
to
be
hoped
that
the
report
on
the
progress
of
the
measures
which
the
Council
asked
be
drawn
up
for
1996
and
possible
adjustments
will
be
used
to
fill
gaps
in
the
multiannual
action
programme
and
the
timetable
in
order
to
be
able
to
set
credible
industrial
policy
priorities
for
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Die
Ereignisse
der
vor
uns
liegenden
Monate
werden
den
Kurs
der
Union
für
viele
kommende
Jahre
prägen.
The
events
of
the
months
ahead
will
shape
the
course
of
the
Union
for
many
years
to
come.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe
wirklich,
dass
Ihr
alle
für
viele
kommende
Jahre
noch
Euch
an
dieser
Seite
erfreuen
werdet.
I
truly
hope
that
you
all
continue
to
enjoy
playing
here
for
many
years
to
come.
CCAligned v1
Er
muss
möglich
sein,
diesen
Mikroorganismus
in
den
5
bis
10
kommende
Jahre
zu
entwickeln
es
ist
von
vorrangiger
Bedeutung,
daß
er
widerstandsfähig
an
jedem
bekannten
immunologischen
und
therapeutischen
Vorgang
ist“.
It
must
be
possible
to
develop
this
micro-organism
in
the
5
to
10
years
to
come
It
is
of
primary
importance
that
it
is
resistant
to
any
immunological
and
therapeutic
process
known”.
ParaCrawl v7.1
Portugals
78-Milliarden-Euro-Rettungsprogramm
wird
am
17.
Mai
enden,
was
bedeutet,
dass
die
Troika
wohl
das
Land
verlassen,
aber
die
EU-Kommission
auch
weiterhin
den
Finanzhaushalt
für
viele
kommende
Jahre
überwachen
wird.
Portugal’s
78-billion
euros
bailout
program
will
end
on
May
17,
which
means
that
the
Troika
will
probably
leave
the
country
–
however,
the
European
Commission
will
continue
to
monitor
the
financial
budget
for
many
upcoming
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Reform
des
österreichischen
Bankensektors
dürfte
noch
nicht
abgeschlossen
sein,
jedoch
sind
etwa
im
Zuge
des
Abbaus
der
HETA
im
vergangenen
Jahr
2016
mehrere
konkrete
Schritte
gesetzt
worden,
die
die
Unsicherheit
für
kommende
Jahre
verringern.
Although
the
reform
of
the
Austrian
banking
sector
is
likely
to
still
be
incomplete,
a
number
of
concrete
steps
that
were
taken
in
2016,
such
as
the
HETA
resolution,
have
reduced
the
uncertainty
for
coming
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwarte
bestimmt
und
hoffe
ihn
für
viele
weitere
kommende
Jahre
zu
kennen,
weil
er
ein
Freund
ist,
und
Freundschaft
ist
auch
wichtig,
um
die
Verbindung
offen
zu
halten.
I
certainly
expect
and
hope
to
know
him
for
many
more
years
to
come,
because
he
is
a
friend,
and
friendship
is
also
important
in
keeping
the
connection
open.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
von
einem
grossartigen
Kundenservice,
der
96%
aller
Anfragen
innerhalb
von
24
Stunden
beantwortet,
haben
wir
jetzt
ein
kleines
aber
sehr
flexibles
Team
mit
dem
Ziel,
Filemail
für
viele
kommende
Jahre
zu
unterhalten.
Backed
by
great
customer
service
that
answers
96%
of
requests
within
24
hours,
we
now
have
a
small
but
extremely
flexible
team
aiming
to
support
Filemail
for
many
years
to
come.
CCAligned v1
Er
muss
möglich
sein,
diesen
Mikroorganismus
in
den
5
bis
10
kommende
Jahre
zu
entwickeln
es
ist
von
vorrangiger
Bedeutung,
daß
er
widerstandsfähig
an
jedem
bekannten
immunologischen
und
therapeutischen
Vorgang
ist".
It
must
be
possible
to
develop
this
micro-organism
in
the
5
to
10
years
to
come
It
is
of
primary
importance
that
it
is
resistant
to
any
immunological
and
therapeutic
process
known".
ParaCrawl v7.1
In
der
Studie
"Grenzenlos
Lernen"
vom
OCW
wo
der
Hauptlinie
der
Niederländische
Bildungspolitik
für
die
kommende
Zehn
Jahre
vorgeschlagen
wird
wird
der
mangel
an
Kenntnisse
sehr
deutlich.
In
the
researchproject
"Learning
without
borders"
from
the
OCW
where
the
main
line
is
drawn
for
the
Dutch
education
policy
for
the
next
10
years
the
lack
of
kowledge
is
getting
clearer.
ParaCrawl v7.1
Wo
es
möglich
ist,
wird
es
ein
Ziel
für
kommende
Jahre
sein,
den
Umfang
der
Datensammlung
zu
erweitern.
A
goal
for
the
coming
years
will
be
to
expand
the
scope
of
the
data
collection
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehe
von
Alice
und
Lindomar
gerät
in
eine
schwere
Krise,
als
der
in
die
Jahre
kommende
Familienvater
eine
auffällige
Leidenschaft
für
junge
Mädchen
entwickelt
und
er
die
Abenteuer,
auf
die
sich
die
Teenager
mit
ihm
einlassen,
auch
gar
nicht
mehr
geheim
hält.
Alice
and
Lindomar's
marriage
hits
a
crisis
when
the
ageing
head
of
the
family
develops
a
conspicuous
passion
for
young
girls.
What's
more,
he
doesn't
even
attempt
to
cover
up
his
dalliances
with
young
teenagers.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2016
treffen
sich
die
Minister
der
ESA-Mitgliedsstaaten,
um
die
Schwerpunkte
der
europäischen
Raumfahrt
für
die
kommende
Jahre
zu
bestimmen.
In
December
2016
ministers
from
the
European
Space
Agency
(ESA)
member
states
met
to
determine
the
roadmap
for
the
European
space
sector
for
the
years
ahead.
ParaCrawl v7.1
Die
dadurch
entstandenen
Überschüsse
in
der
Grundversicherung
werden
von
den
Krankenkassen
als
Reserven
für
kommende
Jahre
angelegt
–
oder
dürfen
seit
2016
an
die
Versicherten
zurückgegeben
werden.
Insurance
companies
use
the
surpluses
this
generates
in
basic
insurance
to
create
reserves
for
the
next
few
years
–
alternatively,
as
of
2016,
they
may
now
refund
them
to
policyholders.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentlich
gute
Bodyguard
Kaneko,
die
gute-Laune-machende
Prostituierte
Karen,
der
in
die
Jahre
kommende
Takayama
für
den
sein
Gangsterdasein
auch
nicht
mehr
das
Wahre
darstellt,
die
abgedrehten
korrupten
Polizisten
Jiro
und
Saburo
oder
der
alle
Fäden
in
der
Hand
haltende
Jijii,
begeistern
auf
voller
Linie.
The
somewhat
good
bodyguard
Kaneko,
cheerfulness-radiating
prostitute
Karen,
the
ageing
Takayama
who
doesn't
think
of
his
gangster
life
as
he
used
to
and
maybe
wants
to
quit,
the
police
officers
Jiro
and
Saburo
or
the
always
string-pulling
Jijii
are
very
fascinating
to
watch
and
convince
in
every
way.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
dieser
Elemente
werden
wird
man
über
den
Handlungsplan
für
das
kommende
Jahre
entscheiden".
On
the
basis
of
these
elements
the
participants
will
identify
processes
for
the
coming
year".
ParaCrawl v7.1