Übersetzung für "Klausel aufnehmen" in Englisch

In begründeten Ausnahmefällen kann die Kommission, um übermäßige Verzögerungen beim Programmplanungsverfahren zu vermeiden, in die Entscheidung im Rahmen der Halbzeitüberprüfung eine Klausel aufnehmen, nach der solange keine neuen Mittelbindungen vorgenommen werden, bis sämtliche für die Halbzeit­überprüfung der Zusätzlichkeit erforderlichen Angaben übermittelt worden sind;
In exceptional and duly justified cases, and to avoid excessive delay in the programming process, the Commission may include in the decision on the mid-term re-examination a clause permitting the suspension of new commitments until full information on the mid-term verification of additionality has been provided;
TildeMODEL v2018

Die Parteien können die Begriffsbestimmungen der Richtlinie 95/46/EG in diese Klausel aufnehmen, wenn nach ihrem Dafürhalten der Vertrag für sich allein stehen sollte.
Parties may reproduce definitions and meanings contained in Directive 95/46/EC within this Clause if they considered it better for the contract to stand alone.
DGT v2019

Der Ausschuss der Ständigen Vertreter wird seine Beratungen insbesondere auf der Grundlage einer verbesserten Fassung der von Belgien gewünschten humanitären Klausel wieder aufnehmen, um eine Formulierung zu finden, die den von den Ministern zum Ausdruck gebrachten Ansichten gerecht wird.
The Permanent Representatives Committee will resume work on the basis of an improved version of the humanitarian clause as requested by Belgium, in order to work out a formula which responds to the views expressed by Ministers.
TildeMODEL v2018

Daher antwortet der Gerichtshof, dass ein Eisenbahnunternehmen in seine Allgemeinen Beförderungsbedingungen keine Klausel aufnehmen darf, die es von seiner Pflicht zur Fahrpreisentschädigung bei Verspätungen befreit, die auf höherer Gewalt beruhen.
In those circumstances, the Court finds that a railway undertaking may not include in its general terms and conditions of carriage a clause under which it is exempt from its obligation to pay compensation in the event of a delay where the delay is attributable to force majeure.
TildeMODEL v2018

Nein, aber ihr könntet eine Klausel aufnehmen, dass er keine Witze über Howard machen darf.
No. What I'm saying is you could add a clause to the contract that he can't make fun of Howard.
OpenSubtitles v2018

Microsoft darf in solche Lizenzverträge die Klausel aufnehmen, daß der Erstausrüster nach eigenem Er messen 90 bis 120 Tage vor Ablauf des ursprünglichen Lizenzvertrags diesen zu gleichen Konditionen wie im ursprünglichen Vertragszeitraum erneuern kann.
Microsoft may include as a term in any such licence agreement that the OEM may, at its sole discretion, at any time between 90 and 120 days prior to the expira­tion of the original licence agreement, renew it for up to one additional year on the same terms and condi­tions as those applicable in the original licence period.
EUbookshop v2