Übersetzung für "Kern bilden" in Englisch

Dieser Schwerpunkt des Haager Programms sollte auch den Kern unserer Politik bilden.
This priority under the Hague programme should also be at the heart of our policy.
Europarl v8

Dabei müssen vernünftige Gewinnmargen für Landwirte den Kern jeglicher Umstrukturierungsvorschläge bilden.
Reasonable margins for farmers must be central to any restructuring proposals.
Europarl v8

Den Kern der Exponate bilden Arbeiten der Privatsammlung von Jakob Wilhelm Hinder.
The core of the exhibits is formed by ceramic works from Jakob Wilhelm Hinder’s private collection.
Wikipedia v1.0

Den Kern der Entwicklungspolitik bilden die Entwicklungsziele für das Jahrtausend.
The Millennium Development Goals are at the core of development policy.
TildeMODEL v2018

Den Kern des Inflationsprozesses bilden Er­wartungen.
This margin is in several countries 2 % or more.
EUbookshop v2

Zahlreiche geplante Interviews mit ehemaligen KSE-Unterhändlern sollen den empirischen Kern des Projekts bilden.
The empirical core of the project will consist of a range of interviews with former CFE negotiators.
ParaCrawl v7.1

Den Kern der Veranstaltung bilden am 10. Dezember die bilateralen Gespräche.
On 10 December, bilateral talks will form the core of the programme.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster bilden Kern unserer nachhaltigen Unternehmensstrategie.
Sustainable consumption and production patterns form the core of our sustainable corporate strategy.
ParaCrawl v7.1

Emulsion 1 enthält die Monomerenmischung, die den Kern bilden.
Emulsion 1 comprises the monomer mixture which forms the core.
EuroPat v2

Den Kern bilden die Bergarbeiter als kampfstarker Teil des internationalen Industrieproletariats.
At the core are the miners as the militant part of the international industrial proletariat.
ParaCrawl v7.1

Den zentralen Kern des Zyklus bilden unumstritten folgende Geschichten:
The following stories form the undisputed core of the Cycle:
CCAligned v1

Kern der Sammlung bilden Sammelgegenstände aus dem 19. und 20. Jahrhundert.
The heart of the whole sub-collection consists of collection articles from the 19th and 20th century.
ParaCrawl v7.1

Den Kern bilden die Teilnehmer der Folkloregruppe “Auri” mit verschiedenen Gastmusikern.
The core of the group is the folklore group “Auri” with several invited guest musicians.
ParaCrawl v7.1

Das Jahr besteht aus zwölf Modulen, die den Kern des Studienprogramms bilden.
The year is constructed of twelve modules which make up the core of the study programme.
ParaCrawl v7.1

Den Kern von EagleBurgmann bilden nicht die Dichtungen, die wir produzieren.
It is not the seals we produce which make up the heart of EagleBurgmann.
ParaCrawl v7.1

Ihren Kern bilden Vorschriften über die Berechnung der Eigenmittelanforderungen.
Its core provisions concern the calculation of capital requirements.
ParaCrawl v7.1

Den Kern unseres Angebots bilden „muskelgetriebene“ Outdoor-Aktivitäten.
The core of our provision is “muscular” outdoor activities.
ParaCrawl v7.1

Den Kern unseres Angebots bilden muskelgetriebene Outdoor-Aktivitäten.
The core of our provision is muscular outdoor activities.
ParaCrawl v7.1

Den physikalischen Kern des Modells bilden allgemeine Zirkulationsmodelle der Atmosphäre und des Ozeans.
The physical core of the model consists of general atmosphere-ocean circulation models.
ParaCrawl v7.1

Den Kern bilden die Blockierungsketten und Kompensationssysteme.
Its core consists of blocking chains and compensation systems .
ParaCrawl v7.1

Den Kern des Ensembles bilden vier Barocktrompeten und Pauken.
The core of the ensemble is formed by four baroque trumpets and timpani.
ParaCrawl v7.1

Den Kern des Zuchtprogramms bilden die Töchter und Enkeltöchter von Moufisa Halima.
The core of Michael Ponnath’s breeding program are the daughters and granddaughters of Moufisa Halima.
ParaCrawl v7.1

Den Kern der Kampagne bilden zwei TV-Spots.
At the heart of the campaign are two TV spots.
ParaCrawl v7.1

Koma und Kern zusammen bilden den Kopf eines Kometen.
The coma and the nucleus together constitute the head of the comet.
ParaCrawl v7.1

Der BERICHTERSTATTER erläutert dann die Empfehlungen, die den eigentlichen Kern des Stellungnahmeentwurfs bilden würden.
The rapporteur went on to discuss the recommendations that lie in the heart of the draft Opinion.
TildeMODEL v2018

Den Kern des Systems bilden nationale Koordinierungszentren, die die Aktivitäten sämtlicher nationaler Grenzüberwachungsbehörden straffen.
The backbone of the system constitute National Coordination Centres, streamlining the activities of all national authorities carrying out border surveillance.
TildeMODEL v2018