Translation of "Kern bilden" in English
Dieser
Schwerpunkt
des
Haager
Programms
sollte
auch
den
Kern
unserer
Politik
bilden.
This
priority
under
the
Hague
programme
should
also
be
at
the
heart
of
our
policy.
Europarl v8
Dabei
müssen
vernünftige
Gewinnmargen
für
Landwirte
den
Kern
jeglicher
Umstrukturierungsvorschläge
bilden.
Reasonable
margins
for
farmers
must
be
central
to
any
restructuring
proposals.
Europarl v8
Den
Kern
der
Exponate
bilden
Arbeiten
der
Privatsammlung
von
Jakob
Wilhelm
Hinder.
The
core
of
the
exhibits
is
formed
by
ceramic
works
from
Jakob
Wilhelm
Hinder’s
private
collection.
Wikipedia v1.0
Den
Kern
der
Entwicklungspolitik
bilden
die
Entwicklungsziele
für
das
Jahrtausend.
The
Millennium
Development
Goals
are
at
the
core
of
development
policy.
TildeMODEL v2018
Den
Kern
des
Inflationsprozesses
bilden
Erwartungen.
This
margin
is
in
several
countries
2
%
or
more.
EUbookshop v2
Zahlreiche
geplante
Interviews
mit
ehemaligen
KSE-Unterhändlern
sollen
den
empirischen
Kern
des
Projekts
bilden.
The
empirical
core
of
the
project
will
consist
of
a
range
of
interviews
with
former
CFE
negotiators.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
der
Veranstaltung
bilden
am
10.
Dezember
die
bilateralen
Gespräche.
On
10
December,
bilateral
talks
will
form
the
core
of
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltige
Konsum-
und
Produktionsmuster
bilden
Kern
unserer
nachhaltigen
Unternehmensstrategie.
Sustainable
consumption
and
production
patterns
form
the
core
of
our
sustainable
corporate
strategy.
ParaCrawl v7.1
Emulsion
1
enthält
die
Monomerenmischung,
die
den
Kern
bilden.
Emulsion
1
comprises
the
monomer
mixture
which
forms
the
core.
EuroPat v2
Den
Kern
bilden
die
Bergarbeiter
als
kampfstarker
Teil
des
internationalen
Industrieproletariats.
At
the
core
are
the
miners
as
the
militant
part
of
the
international
industrial
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Den
zentralen
Kern
des
Zyklus
bilden
unumstritten
folgende
Geschichten:
The
following
stories
form
the
undisputed
core
of
the
Cycle:
CCAligned v1
Kern
der
Sammlung
bilden
Sammelgegenstände
aus
dem
19.
und
20.
Jahrhundert.
The
heart
of
the
whole
sub-collection
consists
of
collection
articles
from
the
19th
and
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
bilden
die
Teilnehmer
der
Folkloregruppe
“Auri”
mit
verschiedenen
Gastmusikern.
The
core
of
the
group
is
the
folklore
group
“Auri”
with
several
invited
guest
musicians.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
besteht
aus
zwölf
Modulen,
die
den
Kern
des
Studienprogramms
bilden.
The
year
is
constructed
of
twelve
modules
which
make
up
the
core
of
the
study
programme.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
von
EagleBurgmann
bilden
nicht
die
Dichtungen,
die
wir
produzieren.
It
is
not
the
seals
we
produce
which
make
up
the
heart
of
EagleBurgmann.
ParaCrawl v7.1
Ihren
Kern
bilden
Vorschriften
über
die
Berechnung
der
Eigenmittelanforderungen.
Its
core
provisions
concern
the
calculation
of
capital
requirements.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
unseres
Angebots
bilden
„muskelgetriebene“
Outdoor-Aktivitäten.
The
core
of
our
provision
is
“muscular”
outdoor
activities.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
unseres
Angebots
bilden
muskelgetriebene
Outdoor-Aktivitäten.
The
core
of
our
provision
is
muscular
outdoor
activities.
ParaCrawl v7.1
Den
physikalischen
Kern
des
Modells
bilden
allgemeine
Zirkulationsmodelle
der
Atmosphäre
und
des
Ozeans.
The
physical
core
of
the
model
consists
of
general
atmosphere-ocean
circulation
models.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
bilden
die
Blockierungsketten
und
Kompensationssysteme.
Its
core
consists
of
blocking
chains
and
compensation
systems
.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
des
Ensembles
bilden
vier
Barocktrompeten
und
Pauken.
The
core
of
the
ensemble
is
formed
by
four
baroque
trumpets
and
timpani.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
des
Zuchtprogramms
bilden
die
Töchter
und
Enkeltöchter
von
Moufisa
Halima.
The
core
of
Michael
Ponnath’s
breeding
program
are
the
daughters
and
granddaughters
of
Moufisa
Halima.
ParaCrawl v7.1
Den
Kern
der
Kampagne
bilden
zwei
TV-Spots.
At
the
heart
of
the
campaign
are
two
TV
spots.
ParaCrawl v7.1
Koma
und
Kern
zusammen
bilden
den
Kopf
eines
Kometen.
The
coma
and
the
nucleus
together
constitute
the
head
of
the
comet.
ParaCrawl v7.1
Der
BERICHTERSTATTER
erläutert
dann
die
Empfehlungen,
die
den
eigentlichen
Kern
des
Stellungnahmeentwurfs
bilden
würden.
The
rapporteur
went
on
to
discuss
the
recommendations
that
lie
in
the
heart
of
the
draft
Opinion.
TildeMODEL v2018
Den
Kern
des
Systems
bilden
nationale
Koordinierungszentren,
die
die
Aktivitäten
sämtlicher
nationaler
Grenzüberwachungsbehörden
straffen.
The
backbone
of
the
system
constitute
National
Coordination
Centres,
streamlining
the
activities
of
all
national
authorities
carrying
out
border
surveillance.
TildeMODEL v2018