Übersetzung für "Kenntnis genommen" in Englisch
Nachdem
dies
gesagt
ist,
wird
ihr
Kommentar
zur
Kenntnis
genommen.
That
being
said,
your
comment
is
obviously
noted.
Europarl v8
Es
ist
zur
Kenntnis
genommen
worden.
That
has
been
noted.
Europarl v8
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
that.
Europarl v8
Ich
habe
Ihre
Frage
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
your
question.
Europarl v8
Die
zweite
Bemerkung
habe
ich
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
the
second
point.
Europarl v8
Ich
habe
ihre
Ausführungen
zur
Kenntnis
genommen
und
werde
Ihren
Wunsch
entsprechend
weiterleiten.
I
have
noted
your
statement,
which
will
be
forwarded
as
you
request.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
die
Kommission
Kenntnis
genommen
hat.
I
am
sure
the
Commission
will
have
taken
note.
Europarl v8
Wir
haben
das
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Sarlis.
We
have
noted
that,
Mr
Sarlis.
Europarl v8
Ihre
Bemerkung
wird
zur
Kenntnis
genommen.
Your
comment
is
noted.
Europarl v8
Von
diesem
politischen
Willen
wurde
Kenntnis
genommen.
This
political
will
has
been
noted.
Europarl v8
Vielleicht
haben
noch
nicht
alle
dies
zur
Kenntnis
genommen.
Perhaps
not
all
of
you
have
taken
note
of
it
yet.
Europarl v8
Ich
habe
die
Äußerungen
in
Bezug
auf
die
Opfer
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
taken
note
of
the
interventions
about
the
victims.
Europarl v8
Ich
habe
die
Bemerkungen
des
Herrn
Abgeordneten
zur
Kenntnis
genommen.
I
note
what
the
honourable
Member
has
said
in
his
contribution.
Europarl v8
Ich
habe
die
Antwort
des
amtierenden
Ratspräsidenten
mit
Interesse
zur
Kenntnis
genommen.
I
was
very
interested
to
hear
the
President-in-Office's
reply.
Europarl v8
In
Ordung,
das
wird
zur
Kenntnis
genommen
und
protokolliert.
Very
well,
that
will
be
taken
into
account
and
will
appear
in
the
Minutes.
Europarl v8
Herr
Tomlinson,
wir
haben
Ihren
Beitrag
zur
Kenntnis
genommen.
Mr
Tomlinson,
we
heard
you.
Europarl v8
Das
haben
wir
alles
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Abgeordneter.
This
has
all
been
noted,
Mr
Turco.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
diese
Auskünfte
zur
Kenntnis
genommen.
The
Commission
took
note
of
this
information.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
das
sicher
zur
Kenntnis
genommen,
sodass
das
berücksichtigt
wird.
The
Commission
has
certainly
taken
note,
so
this
will
be
taken
into
consideration.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
unsere
Vorbehalte
zur
Kenntnis
genommen.
Parliament
has
taken
note
of
our
reservations.
Europarl v8
Ich
habe
sie
genau
zur
Kenntnis
genommen.
I
have
noted
carefully
what
you
have
said.
Europarl v8
Aber
ich
habe
den
Punkt
zur
Kenntnis
genommen.
But
I
take
the
point
very
well.
Europarl v8