Übersetzung für "Keinerlei bedenken" in Englisch

Doch ruft der Erwerb keinerlei wettbewerbsrechtliche Bedenken hervor.
But the acquisition does not give rise to any competition concerns.
TildeMODEL v2018

Ich habe gleichwohl keinerlei Bedenken, dieses Phänomen zu verspeisen.
However, I harbor no regrets about eating this phenomenon.
OpenSubtitles v2018

Habe keinerlei Zweifel, Bedenken oder Vorbehalte, was dies betrifft.
Have no doubts, misgivings or hesitations about this.
CCAligned v1

Wird doch seine gesamte Tätigkeit durch keinerlei moralische Bedenken gehemmt.
For in his entire activity he is restrained by no moral scruples!
ParaCrawl v7.1

Insgesamt hätte ich keinerlei Bedenken, Malagacar.com auch in der Zukunft zu benutzen.
Overall I would have no hesitation in using Malagacar again in the future! Great Service!
ParaCrawl v7.1

Haben Sie wirklich keinerlei Bedenken gegen Waffenlieferungen an Saudi-Arabien?
Do you really have no qualms about supplying weapons to Saudi Arabia?
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund habe ich keinerlei Bedenken und bin dafür, ihr sofort das Mißtrauen auszusprechen.
That is why I have no hesitation - I am in favour of an immediate censure.
Europarl v8

Im Allgemeinen hatte der Prüfarzt hinsichtlich der Sicherheit des Patienten keinerlei Bedenken bei einem Bruch.
Generally, breakage was not perceived as a safety concern to the patient by the investigator.
ELRC_2682 v1

Es bestehen keinerlei ernsthafte Bedenken gegen den Zusammenschluß hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt.
The concentration does not raise serious doubts as to its compatibility with the common market.
TildeMODEL v2018

Ich habe aber auch keinerlei Bedenken darüber, dass sich unter den Rating-Agenturen Formen von monopolistischen oder oligopolistischen Strukturen herausgebildet haben.
On the other hand, I have no concerns whatsoever about some form of monopoly or oligopoly emerging among rating agencies.
Europarl v8

Selbst Herr Graefe zu Baringdorf ist besorgt, er, der keinerlei Bedenken hatte, der dafür Sorge trug, daß der Mißtrauensantrag nicht angenommen wird, und der sich, obwohl er zu den Grünen gehört, nicht um die ökologischen Probleme kümmerte.
Even Mr Graefe zu Baringdorf has concerns, although he had no scruples before, and acted to prevent a motion of censure and was not worried about environmental problems, despite being a member of the Green Group.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies eine positive Entwicklung ist, und ich habe keinerlei Bedenken, den Berichterstatter zu unterstützen.
I believe that this is a positive development and have had no qualms in supporting the rapporteur.
Europarl v8

Auch unsere Fraktion hat keinerlei Bedenken, für die Wiederaufnahme des Berichts Nordmann in die Tagesordnung zu stimmen, ganz im Gegenteil.
Consequently, our group has absolutely no hesitation - quite the opposite - in voting in favour of the reinclusion of the Nordmann report on the agenda.
Europarl v8

Würden wir von einer Haushaltshilfe sprechen, hätte ich keinerlei Bedenken, den von Ihnen unterbreiteten Vorschlag zu akzeptieren.
If we were talking about budgetary aid I would have no hesitation whatsoever in accepting your proposal.
Europarl v8

Dies wird geschehen, wenn das Volk von Gibraltar bei dem Gedanken, zu Spanien zu gehören, keinerlei Bedenken hegt.
The way to do it is to make the Gibraltarian people feel entirely comfortable with the idea of being part of Spain.
Europarl v8

Die chinesische Regierung scheint keinerlei Bedenken zu haben, tyrannische Regimes zu unterstützen und diese mit Kriegswaffen zu versorgen, um im Austausch dafür Zugang zu natürlichen Ressourcen zu erhalten.
The Chinese Government seems to have no inhibitions about bolstering tyrannical regimes and supplying them with weapons of oppression in exchange for access to natural resources.
Europarl v8

Was die behauptete missbräuchliche Verwendung von EU-Mitteln angeht, so ist die Kommission, milde gesagt, befremdet darüber, dass das Gericht dem Vernehmen nach die Ansichten der Kommission - des vermeintlichen Opfers -, dass nämlich die normalen Überwachungsverfahren, auch eine externe mittelfristige Prüfung, keinerlei Anlass zu Bedenken in finanzieller oder anderer Hinsicht gaben, als irrelevant abgetan wurden.
With respect to the claimed misuse of EU funds, the Commission is, to say the least, surprised that the Court has reportedly ruled as irrelevant the views of the Commission, the alleged victim, that its normal monitoring procedures, including an external mid-term audit, gave no cause for concern whatsoever, financial or otherwise.
Europarl v8

Die Amerikaner haben, wie ich erinnern möchte, keinerlei Bedenken gehabt und nicht gezögert, nach dem Blairhouse-Abkommen eine Direkthilfe für Soja einzuführen, ohne dass die WTO mit der Wimper gezuckt hätte.
I recall that the Americans, for their part, had no compunction or hesitation, after the Blair House Agreements, about introducing direct aid for soya, and the WTO did not object.
Europarl v8

Ich hatte unlängst ein Gespräch mit dem litauischen Außenminister, der mir bestätigte, dass es keinerlei Bedenken bezüglich der Auswirkung der Schließung von Ignalina auf die Energieerzeugung in Litauen gäbe.
I recently met with the Lithuanian Foreign Affairs Minister and he confirmed that there are no concerns as regards the impact that closing Ignalina will have on energy production in Lithuania.
Europarl v8

Es ist beschämend, dass Herr Gollnisch die von ihm erwähnten Sachverhalte nicht früher zur Sprache gebracht hat, aber ich habe da keinerlei Bedenken und bin vollkommen überzeugt, dass der Ausschuss seinen Standpunkt in voller Kenntnis aller Fakten und aller Bestimmungen angenommen hat.
It is a shame that Mr Gollnisch did not raise the issues he mentioned before, but I am perfectly comfortable and perfectly confident that the committee adopted its position in full knowledge of all the facts and all the regulations.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung aller verfügbaren Daten gelangte der CVMP zu dem Schluss, dass keinerlei Bedenken hinsichtlich der Sicherheit oder Wirksamkeit des Produkts bestehen.
The CVMP concluded that, based on all available data, there was no concern regarding safety or efficacy for the product.
ELRC_2682 v1

Abgesehen vom Unterschied bei den Werten für die TA2-Subkomponenten bestünden hinsichtlich des Herstellungsverfahrens - insbesondere im Hinblick auf Verunreinigungen - keinerlei Bedenken.
Apart from the difference in levels of the TA2 subcomponents, there are no concerns over the manufacturing process used, particularly in terms of impurities.
ELRC_2682 v1

Auch werden keinerlei Bedenken dahingehend geäußert, dass AFRICOM Teil eines amerikanischen Versuchs sein könnte, Kontrolle über die Öl produzierenden Staaten Westafrikas zu erlangen.
Nor do they voice their concern that AFRICOM could be part of an American effort to exert control on West Africa’s oil-producing countries.
News-Commentary v14

Die Fed ließ erkennen, dass sie keinerlei Bedenken bezüglich der von einer höheren Inflation ausgehenden Risiken hegt und bestrebt ist, die Arbeitslosigkeit unter den von vielen Ökonomen als „natürlich“ angesehenen Wert von etwa 5% zu drücken.
The Fed revealed that it was entirely unconcerned about the risks of higher inflation and was eager to push unemployment below what most economists regard as its “natural” rate of around 5%.
News-Commentary v14