Übersetzung für "Keine vorbehalte" in Englisch

Wir haben unter Beweis gestellt, dass wir keine moralischen Vorbehalte haben.
We have proved that we have no moral reserve.
Europarl v8

Wir haben in dieser Hinsicht keine großen Vorbehalte.
We do not have significant reservations here.
Europarl v8

Die Vertragsparteien dürfen gegen Bestimmungen dieses Übereinkommens keine Vorbehalte anbringen.
No Party may enter a reservation in respect of any provision of this Agreement.
DGT v2019

Zu diesem Übereinkommen sind keine allgemeinen Vorbehalte zulässig.
The provisions of the present Convention shall not be subject to general reservations.
DGT v2019

Es bestehen keine Meinungsverschiedenheiten, keine Vorbehalte.
There are no differences of opinion, no reservations.
Europarl v8

Es bestehen keine Vorbehalte irgendwelcher Art.
No reservations of any kind.
Europarl v8

Es sind keine substanziellen und keine grundsätzlichen Vorbehalte.
These are not reservations on the substance, nor are they reservations on the principles.
Europarl v8

Ich habe dagegen, wie gesagt, keine grundsätzlichen Vorbehalte.
I have no reservations against it in principle, as I have said.
Europarl v8

Hat die Kommissarin keine Vorbehalte, diesen Weg einzuschlagen?
Has the Commissioner no reservations about going down that road?
Europarl v8

Zu dem Übereinkommen können keine Vorbehalte geltend gemacht werden.
No reservations to the Convention may be made.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß hatte seinerzeit keine grundsätzlichen Vorbehalte zu dem Vorschlag der Kommission geäußert.
The Committee itself had not expressed any reservations in principle on the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Die Union hat keine Vorbehalte gegen diese Änderungen angemeldet.
The Union has not entered a reservation in respect of any of those amendments.
DGT v2019

Für die verbleibenden EU-Ausgabenbereiche hat der Rechnungshof keine Zuverlässigkeitserklärung ohne Vorbehalte abgeben.
The Court did not give an unqualified assurance for the remaining areas of EU spending.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht äußert die Kommission keine grundsätzlichen Vorbehalte gegenüber diesem Verfahren.
The report states that the Commission is not fundamentally opposed to such methods.
TildeMODEL v2018

Nein, ich habe keine Vorbehalte gegen sie.
No, there's no qualification to her.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Vorbehalte, die ganze Wahrheit zu sagen.
The answer is there's no reservation about telling the whole truth.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Vorbehalte gegen geistig Behinderte?
But you have no objection to... the mentally handicapped?
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig aber wollen wir, daß keine Vorbehalte bestehen.
But at the same time we hope there is no question of impugnment of motives.
EUbookshop v2

Zu diesem Punkt kann es keine Vorbehalte oder Zweifel geben.
Is there anything that does not need to be done ?
EUbookshop v2

Ich schicke voraus, daß ich keine Vorbehalte gegen den Helsinki-Prozeß habe.
But there is one particular aspect we must not overlook: the CSCE is intergovernmental.
EUbookshop v2

Aber der Rest von Amerika scheint da keine Vorbehalte zu haben.
But the rest of America doesn't seem to have reservations.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Bestimmungen des Protokolls dürfen keine Vorbehalte gemacht werden.
No reservation may be made in respect of the provisions of this Protocol.
ParaCrawl v7.1

Seelische bhakti stellt keine Forderung und macht keine Vorbehalte.
Psychic bhakti does not make any demand, makes no reservation.
ParaCrawl v7.1

Selbst einer solchen Arbeit gegenüber habe ich keine Vorbehalte.
Even to that kind of work I have no objection.
ParaCrawl v7.1