Übersetzung für "Keine preisänderung" in Englisch

Auf den laufenden Vertragszeitraum hat die Preisänderung keine Auswirkung.
For the rest of he current contract the price change has no effect.
ParaCrawl v7.1

Auch in Dänemark gab es in dieser Woche keine Preisänderung.
No change in prices was reported from Denmark this week.
ParaCrawl v7.1

Keine Preisänderung gab es in Spanien.
No price change was reported from Spain.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland, Österreich, den Niederlanden, Dänemark und Belgien gab es keine Preisänderung.
No price changes are reported from Germany, Austria, the Netherlands, Denmark and Belgium.
ParaCrawl v7.1

Eine Produktvariante unterscheidet sich von einem Produkt in einer Eigenschaft, die keine Preisänderung nötig macht.
A product variant is different from a product in a way that does not require a price change.
ParaCrawl v7.1

Wie in Deutschland, so gab es auch in den Niederlanden und Österreich keine Preisänderung.
Just like in Germany, no change in prices was observed in the Netherlands and in Austria.
ParaCrawl v7.1

Bei einer vom Auftragnehmer zu verantwortenden Verzögerung in der Ausführung der Lieferungen oder am Ende der Ausführungsfrist, die erforderlichenfalls im Einklang mit den Auftragsbestimmungen angepaßt wurde, wird Ín den 30 Tagen vor der vorläufigen Abnahme keine weitere Preisänderung vorgenommen, abgesehen von der Anwendung der Neupreisindexierung, wenn diese sich zugunsten des Auftraggebers auswirkt.
In the event of a delay in the execution of the contraa for which the supplier is responsible or at the end of the period of performance revised as necessary in accordance with the contraa, there shall be no further revision of prices within the 30 days before provisional acceptance except for the application of new price indexation, if this is to the benefit of the contraaing authority.
EUbookshop v2

Bei einer vom Auftragnehmer zu verantwortenden Verzögerung bei der Ausführung der Leistungen oder am Ende der Auiführungsfriat, die erforderlichen falls im Einklang mit den Auftragsbestimmungen angepaßt wurde, wird in den 30 Tagen vor Abschluß der Dienstleistungen keine weitere Preisänderung vorgenommen, abgesehen von der Anwendung der Neupreisindexierung, wenn sich diese zugunsten des Auftraggebers auswirkt.
In the event of a dday in the performance of the services for which the consultant Ís responsible or at the end of the period of performance, revised as necessary in accordance with the contraa, there shall be no further revision of prices within the 30 days before completion of the services except for the application of new price indexation, if this is to the benefit of the contracting authority.
EUbookshop v2

In Deutschland wurde keine neue Notierung veröffentlicht, auch in den Niederlanden, Dänemark und Belgien gab es keine Preisänderung.
No new quotation was published in Germany, and in the Netherlands, Denmark and Belgium as well they had no changes in prices.
ParaCrawl v7.1

Wie in Deutschland, so gab es auch in den Nachbarländern Österreich und den Niederlanden keine Preisänderung.
Just like in Germany, no price changes were reported from Austria and the Netherlands. Â
ParaCrawl v7.1

Soweit seitens des Herstellers keine Preisänderung zum 1. Januar 2004 vorgenommen wurde, sind die GKV-Abrechnungspreise deshalb mit den bis zum 31. Dezember 2003 verbindlichen Preisen identisch.
As far as no price change has been effected on the part of the manufacturer by 1 January 2004, the GKV-invoice prices are therefore identical to the prices binding until 31 December 2003.
ParaCrawl v7.1

Nachträglich werden keine eventuellen Preisänderungen gewährt für Buchungen, die bereits erfolgt sind.
Any changes in prices do not apply retroactively for tickets that have already been booked.
ParaCrawl v7.1

Vorläufig sind keine weiteren Preisänderungen geplant, bis die Regierung die gegenwärtige Überprüfung des gesamten Preisbildungssystems im Energiesektor abgeschlossen hat.
No further price changes are envisaged until the government finalises its ongoing review of the overall pricing system in the energy sector.
EUbookshop v2