Übersetzung für "Keine inhaltliche änderung" in Englisch
Viele
dieser
Änderungsanträge
sind
redaktioneller
Natur
und
stellen
keine
inhaltliche
Änderung
dar.
A
significant
number
are
editorial
and
do
not
change
the
overall
meaning.
Europarl v8
Das
System
lässt
keine
inhaltliche
Änderung
von
Dokumenten
mit
einer
elektronischen
Signatur
zu.
A
time
stamp
certifying
the
deposit
of
the
document
bearing
an
electronic
signature,
shall
be
generated
and
associated
with
the
document
and
shall
not
be
alterable.
DGT v2019
Diese
Umformulierung
beinhaltet
keine
inhaltliche
Änderung
der
Bestimmung
und
verursacht
keine
juristischen
Problemen.
This
makes
no
difference
to
the
substance
of
the
Directive
and
presents
no
legal
difficulties.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
daher
keine
inhaltliche
Änderung.
Thus,
the
substance
does
not
change.
TildeMODEL v2018
Diese
Erläuterung
stellt
keine
inhaltliche
Änderung
dar.
This
clarification
does
not
involve
any
substantive
amendment.
TildeMODEL v2018
Das
Softwareupdate
180208
beinhaltet
keine
inhaltliche
Änderung
für
die
Brenngeräte.
Software
update
180208
does
not
contain
any
content
change
for
the
furnaces.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
beinhaltet
lediglich
eine
klarere
Formulierung
des
geltenden
Wortlauts
und
stellt
keine
inhaltliche
Änderung
dar.
This
amendment
clarifies
the
current
text
without
changing
the
content.
TildeMODEL v2018
Keine
inhaltliche
Änderung
hat
die
Reisefreiheit
für
nicht
der
Visumspflicht
unterliegende
Drittstaatsangehörige
und
für
Inhaber
eines
längerfristigen
Aufenthaltstitels
erfahren.
There
has
been
no
essential
change
to
the
freedom
to
travel
enjoyed
by
third-country
nationals
who
are
not
required
to
have
a
visa
and
by
holders
of
a
longer-term
residence
permit.
Europarl v8
Nach
Auffassung
der
EZB
steht
der
Umstand
,
dass
die
Kodifizierung
keine
inhaltliche
Änderung
der
Rechtsakte
bewirken
soll
,
der
Verabschiedung
des
kodifizierenden
Rechtsakts
gemäß
der
nach
dem
Inhalt
des
Rechtsakts
erforderlichen
Rechtsgrundlage
nicht
entgegen
.
The
ECB
considers
that
the
fact
that
codification
is
not
intended
to
change
the
substance
of
the
acts
does
not
prevent
the
codifying
act
from
being
adopted
on
the
legal
basis
required
by
the
contents
of
the
act
.
ECB v1
Da
mit
den
beiden
Begriffen
die
gleichen
rechtlichen
Folgen
verbunden
sind,
bedeutet
die
Ersetzung
keine
inhaltliche
Änderung,
sondern
lediglich
eine
Straffung
des
Textes,
mit
der
die
Zahl
der
unterschiedlichen
Standards
verringert
wird.
As
the
two
concepts
have
the
same
legal
consequences,
this
does
not
introduce
change
in
substance
but
streamlines
the
text
and
reduces
the
number
of
different
standards
used.
TildeMODEL v2018
Der
Rat,
das
Parlament
und
die
Kommission
haben
sich
im
Dezember
1994
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
keine
materiell-inhaltliche
Änderung
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
vorgenommen
werden
darf,
über
ein
beschleunigtes
Arbeitsverfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
In
December
1994,
the
Council,
Parliament
and
the
Commission
agreed
that
given
no
changes
of
substance
to
instruments
affected
by
official
codification,
a
fast-track
accelerated
procedure
may
be
used
for
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Artikel
21
Absatz
1
–
Abänderungen
152
und
153:
Diese
in
den
geänderten
Vorschlag
übernommene
Änderung
sollte
den
Text
näher
erläutern,
stellte
aber
keine
inhaltliche
Änderung
des
Prinzips
der
automatischen
Anerkennung
nach
Artikel
21
dar.
Article
21(1)
–
Amendments
152
and
153:
this
amendment
introduced
by
the
amended
proposal
was
intended
to
clarify
the
text,
and
has
not
made
any
fundamental
change
to
the
principle
of
automatic
recognition
set
out
in
Article
21.
TildeMODEL v2018
Die
Aufteilung
des
Textes
zwischen
den
Artikeln
7
und
8
des
geänderten
Vorschlags
unterscheidet
sich
von
der
zwischen
den
entsprechenden
Artikeln
8
und
9
des
gemeinsamen
Standpunktes,
woraus
sich
jedoch
keine
inhaltliche
Änderung
ergibt.
There
is
also
a
different
partition
of
the
text
between
Articles
7
and
8
of
the
amended
proposal
compared
to
the
corresponding
Articles
8
and
9
of
the
common
position
which
does
not
change
the
content.
TildeMODEL v2018
Ist
der
für
Rechtsfragen
zuständige
Ausschuss
der
Auffassung,
dass
der
Vorschlag
keine
inhaltliche
Änderung
von
Rechtsakten
der
Union
bewirkt,
unterbreitet
er
ihn
dem
Parlament
zur
Genehmigung.
If
the
committee
responsible
for
legal
affairs
concludes
that
the
proposal
does
not
entail
any
substantive
change
to
Union
legislation,
it
shall
refer
it
to
Parliament
for
approval.
DGT v2019
Obwohl
keine
inhaltliche
Änderung
gegenüber
Artikel
3
Absatz
3
des
Übereinkommens
von
1980
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(„Übereinkommen
von
Rom“)
beabsichtigt
ist,
ist
der
Wortlaut
der
vorliegenden
Verordnung
so
weit
wie
möglich
an
Artikel
14
der
Verordnung
(EG)
Nr.
864/2007
angeglichen.
Whereas
no
substantial
change
is
intended
as
compared
with
Article
3(3)
of
the
1980
Convention
on
the
Law
Applicable
to
Contractual
Obligations
(the
Rome
Convention),
the
wording
of
this
Regulation
is
aligned
as
far
as
possible
with
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
864/2007.
DGT v2019
Dieser
Begriff
bedeutet
keine
inhaltliche
Änderung,
sondern
ermöglicht
es
den
Wortlaut
mehrerer
anderer
Bestimmungen
dieses
Vorschlags
zu
vereinfachen,
in
dem
„Lieferanten,
Unternehmer
und
Dienstleistungserbringer“
durch
„Wirtschaftsteilnehmer“
ersetzt
werden
können.
It
does
not
introduce
any
substantive
change
but
permits
the
textual
simplification
of
several
other
provisions
in
this
proposal
by
enabling
a
reference
to
"economic
operators"
to
be
substituted
for
one
to
"suppliers,
contractors
and
service
providers".
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
keine
Einwände
zu
den
Abänderungen
erhoben,
die
der
Rat
zu
diesem
Artikel
vorgeschlagen
hatte,
da
sie
ihrer
Auffassung
nach
keine
inhaltliche
Änderung
des
Ziels
des
Vorschlags
darstellen.
The
Commission
did
not
oppose
the
amendments
made
by
the
Council
on
this
Article
because
they
were
not
considered
to
modify
in
substance
the
purpose
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Durch
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
konsolidierte
Fassung
wird
keine
inhaltliche
Änderung
der
fraglichen
geltenden
Rechtsakte
vorgenommen.
The
consolidated
text
proposed
by
the
Commission
makes
no
substantive
change
to
the
acts
concerned
which
are
now
in
force.
TildeMODEL v2018
Sollen
in
technischen
Standards
die
Bedingungen
für
die
Anwendung
entsprechender
Maßnahmen
der
Stufe
2
weiterentwickelt,
spezifiziert
und
festgelegt
werden,
sollten
die
Standards
erst
nach
Erlass
der
betreffenden
Stufe-2-Maßnahmen
festgelegt
werden
und
keine
inhaltliche
Änderung
dieser
Stufe-2-Maßnahmen
bewirken.
In
cases
where
the
technical
standards
are
designed
to
further
develop,
specify
or
determine
the
conditions
of
application
of
such
level-2
measures,
they
should
be
adopted
only
once
the
relevant
level-2
measures
has
been
adopted
and
should
respect
the
content
of
that
level-2
measure.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
im
Rahmen
einer
Kodifizierung
keine
materiell-inhaltliche
Änderung
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
vorgenommen
werden
darf,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
über
ein
beschleunigtes
Arbeitsverfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
im
Rahmen
einer
Kodifizierung
keine
materiell-inhaltliche
Änderung
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
vorgenommen
werden
darf,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
über
ein
beschleunigtes
Arbeitsverfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
im
Rahmen
einer
konstitutiven
oder
offiziellen
Kodifizierung
keine
materiell-inhaltliche
Änderung
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
vorgenommen
werden
darf,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
über
ein
beschleunigtes
Arbeitsverfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
official
codification,
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
im
Rahmen
einer
konstitutiven
oder
offiziellen
Kodifizierung
keine
materiell-inhaltliche
Änderung
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
vorgenommen
werden
darf,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Arbeitsverfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
legislative
codification,
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
might
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
im
Rahmen
einer
konstitutiven
oder
offiziellen
Kodifizierung
keine
materiell-inhaltliche
Änderung
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
vorgenommen
werden
darf,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
über
ein
beschleunigtes
Arbeitsverfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
legislative
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
dieser
Tatsache,
daß
keine
materiell-inhaltliche
Änderung
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
vorgenommen
werden
darf,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
über
ein
beschleunigtes
Arbeitsverfahren
für
die
rasche
Annahme
dieser
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
legislative
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed
by
interinstitutional
agreement
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
these
instruments.
TildeMODEL v2018
Mit
Ausnahme
der
namentlich
beantragten
Änderungsanträge
sind
alle
nur
beschreibend,
so
daß
sie
keine
inhaltliche
Änderung
des
Entschließungsantrags
bewirken.
With
the
exception
of
the
amendments
for
which
a
vote
by
roll-call
has
been
requested,
all
of
them
are
descriptive,
and
they
will
not
therefore
change
the
content
of
the
resolution.
EUbookshop v2
Gruppenfreistellungsverordnungen
bewirken
auch
keine
inhaltliche
Änderung
einer
Vereinbarung
und
machen
diese
ferner
nicht
deshalb
unwirksam,
weil
sie
nicht
alle
Bedingungen
der
Verordnung
erfüllt.
Nor
does
a
blockexemption
regulation
have
the
effect
of
modifying
the
content
of
anagreement
or
of
rendering
it
void
where
it
does
not
fulfil
all
the
conditionsof
the
regulation.
EUbookshop v2
1.Als
amtliche
Kodifizierung
im
Sinne
dieses
Arbeitsverfahrensgilt
ein
Verfahren
mit
dem
Ziel,
die
zu
kodifizierenden
Rechtsakte
aufzuheben
und
durch
einen
einzigen
Rechtsakt
zu
ersetzen,
der
keine
inhaltliche
Änderung
der
betreffenden
Rechtsakte
bewirkt.
1.For
the
purpose
of
this
working
method,
official
codificationmeans
the
procedure
for
repealing
the
acts
to
be
codified
and
replacing
them
with
a
single
act
containing
no
substantive
change
tothose
acts.
EUbookshop v2