Übersetzung für "Keine inhaltliche änderung" in Englisch

Viele dieser Änderungsanträge sind redaktioneller Natur und stellen keine inhaltliche Änderung dar.
A significant number are editorial and do not change the overall meaning.
Europarl v8

Das System lässt keine inhaltliche Änderung von Dokumenten mit einer elektronischen Signatur zu.
A time stamp certifying the deposit of the document bearing an electronic signature, shall be generated and associated with the document and shall not be alterable.
DGT v2019

Diese Umformulierung beinhaltet keine inhaltliche Änderung der Bestimmung und verursacht keine juristischen Problemen.
This makes no difference to the substance of the Directive and presents no legal difficulties.
TildeMODEL v2018

Es besteht daher keine inhaltliche Änderung.
Thus, the substance does not change.
TildeMODEL v2018

Diese Erläuterung stellt keine inhaltliche Änderung dar.
This clarification does not involve any substantive amendment.
TildeMODEL v2018

Das Softwareupdate 180208 beinhaltet keine inhaltliche Änderung für die Brenngeräte.
Software update 180208 does not contain any content change for the furnaces.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderung beinhaltet lediglich eine klarere Formulierung des geltenden Wortlauts und stellt keine inhaltliche Änderung dar.
This amendment clarifies the current text without changing the content.
TildeMODEL v2018

Keine inhaltliche Änderung hat die Reisefreiheit für nicht der Visumspflicht unterliegende Drittstaatsangehörige und für Inhaber eines längerfristigen Aufenthaltstitels erfahren.
There has been no essential change to the freedom to travel enjoyed by third-country nationals who are not required to have a visa and by holders of a longer-term residence permit.
Europarl v8

Nach Auffassung der EZB steht der Umstand , dass die Kodifizierung keine inhaltliche Änderung der Rechtsakte bewirken soll , der Verabschiedung des kodifizierenden Rechtsakts gemäß der nach dem Inhalt des Rechtsakts erforderlichen Rechtsgrundlage nicht entgegen .
The ECB considers that the fact that codification is not intended to change the substance of the acts does not prevent the codifying act from being adopted on the legal basis required by the contents of the act .
ECB v1

Da mit den beiden Begriffen die gleichen rechtlichen Folgen verbunden sind, bedeutet die Ersetzung keine inhaltliche Änderung, sondern lediglich eine Straffung des Textes, mit der die Zahl der unterschiedlichen Standards verringert wird.
As the two concepts have the same legal consequences, this does not introduce change in substance but streamlines the text and reduces the number of different standards used.
TildeMODEL v2018

Der Rat, das Parlament und die Kommission haben sich im Dezember 1994 unter Berücksichtigung der Tatsache, daß keine materiell-inhaltliche Änderung an den zu kodifizierenden Rechtsakten vorgenommen werden darf, über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die rasche Annahme kodifizierter Rechtsakte geeinigt.
In December 1994, the Council, Parliament and the Commission agreed that given no changes of substance to instruments affected by official codification, a fast-track accelerated procedure may be used for codification instruments.
TildeMODEL v2018

Artikel 21 Absatz 1 – Abänderungen 152 und 153: Diese in den geänderten Vorschlag übernommene Änderung sollte den Text näher erläutern, stellte aber keine inhaltliche Änderung des Prinzips der automatischen Anerkennung nach Artikel 21 dar.
Article 21(1) – Amendments 152 and 153: this amendment introduced by the amended proposal was intended to clarify the text, and has not made any fundamental change to the principle of automatic recognition set out in Article 21.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung des Textes zwischen den Artikeln 7 und 8 des geänderten Vorschlags unterscheidet sich von der zwischen den entsprechenden Artikeln 8 und 9 des gemeinsamen Standpunktes, woraus sich jedoch keine inhaltliche Änderung ergibt.
There is also a different partition of the text between Articles 7 and 8 of the amended proposal compared to the corresponding Articles 8 and 9 of the common position which does not change the content.
TildeMODEL v2018

Ist der für Rechtsfragen zuständige Ausschuss der Auffassung, dass der Vorschlag keine inhaltliche Änderung von Rechtsakten der Union bewirkt, unterbreitet er ihn dem Parlament zur Genehmigung.
If the committee responsible for legal affairs concludes that the proposal does not entail any substantive change to Union legislation, it shall refer it to Parliament for approval.
DGT v2019

Obwohl keine inhaltliche Änderung gegenüber Artikel 3 Absatz 3 des Übereinkommens von 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht („Übereinkommen von Rom“) beabsichtigt ist, ist der Wortlaut der vorliegenden Verordnung so weit wie möglich an Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 864/2007 angeglichen.
Whereas no substantial change is intended as compared with Article 3(3) of the 1980 Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations (the Rome Convention), the wording of this Regulation is aligned as far as possible with Article 14 of Regulation (EC) No 864/2007.
DGT v2019

Dieser Begriff bedeutet keine inhaltliche Änderung, sondern ermöglicht es den Wortlaut mehrerer anderer Bestimmungen dieses Vorschlags zu vereinfachen, in dem „Lieferanten, Unternehmer und Dienstleistungserbringer“ durch „Wirtschaftsteilnehmer“ ersetzt werden können.
It does not introduce any substantive change but permits the textual simplification of several other provisions in this proposal by enabling a reference to "economic operators" to be substituted for one to "suppliers, contractors and service providers".
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat keine Einwände zu den Abänderungen erhoben, die der Rat zu diesem Artikel vorgeschlagen hatte, da sie ihrer Auffassung nach keine inhaltliche Änderung des Ziels des Vorschlags darstellen.
The Commission did not oppose the amendments made by the Council on this Article because they were not considered to modify in substance the purpose of the proposal.
TildeMODEL v2018

Durch die von der Kommission vorgeschlagene konsolidierte Fassung wird keine inhaltliche Änderung der fraglichen geltenden Rechtsakte vorgenommen.
The consolidated text proposed by the Commission makes no substantive change to the acts concerned which are now in force.
TildeMODEL v2018

Sollen in technischen Standards die Bedingungen für die Anwendung entsprechender Maßnahmen der Stufe 2 weiterentwickelt, spezifiziert und festgelegt werden, sollten die Standards erst nach Erlass der betreffenden Stufe-2-Maßnahmen festgelegt werden und keine inhaltliche Änderung dieser Stufe-2-Maßnahmen bewirken.
In cases where the technical standards are designed to further develop, specify or determine the conditions of application of such level-2 measures, they should be adopted only once the relevant level-2 measures has been adopted and should respect the content of that level-2 measure.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass im Rahmen einer Kodifizierung keine materiell-inhaltliche Änderung an den zu kodifizierenden Rechtsakten vorgenommen werden darf, haben sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission in einer interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleu­nigtes Arbeitsverfahren für die rasche Annahme kodifizierter Rechtsakte geeinigt.
Given that no changes of substance may be made to the instruments affected by codification, the European Parliament, the Council and the Commission have agreed, by an interinstitutional agreement dated 20 December 1994, that an accelerated procedure may be used for the fast-track adoption of codification instruments.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass im Rahmen einer Kodifizierung keine materiell-inhaltliche Änderung an den zu kodifizierenden Rechtsakten vorgenommen werden darf, haben sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission in einer interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die rasche Annahme kodifizierter Rechtsakte geeinigt.
Given that no changes of substance may be made to the instruments affected by codification, the European Parliament, the Council and the Commission have agreed, by an interinstitutional agreement dated 20 December 1994, that an accelerated procedure may be used for the fast-track adoption of codification instruments.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass im Rahmen einer konstitutiven oder offiziellen Kodifizierung keine materiell-inhaltliche Änderung an den zu kodifizie­renden Rechtsakten vorgenommen werden darf, haben sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission in einer interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die rasche Annahme kodifizierter Rechtsakte geeinigt.
Given that no changes of substance may be made to the instruments affected by official codification, Parliament, the Council and the Commission have agreed, by an interinstitutional agreement dated 20 December 1994, that an accelerated procedure may be used for the fast-track adoption of codification instruments.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Tatsache, daß im Rahmen einer konstitutiven oder offiziellen Kodifizierung keine materiell-inhaltliche Änderung an den zu kodifizierenden Rechts­akten vorgenommen werden darf, haben sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommis­sion in einer interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 auf ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die rasche Annahme kodifizierter Rechtsakte geeinigt.
Given that no changes of substance may be made to the instruments affected by legislative codification, Parliament, the Council and the Commission agreed, by an interinstitutional agreement dated 20 December 1994, that an accelerated procedure might be used for the fast-track adoption of codification instruments.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Tatsache, daß im Rahmen einer konstitutiven oder offiziellen Kodifizierung keine materiell-inhaltliche Änderung an den zu kodifizierenden Rechtsakten vorgenommen werden darf, haben sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission in einer interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. De­zember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die rasche Annahme kodifizierter Rechtsakte geeinigt.
Given that no changes of substance may be made to the instruments affected by legislative codification, the European Parliament, the Council and the Commission have agreed, by an interinstitutional agreement dated 20 December 1994, that an accelerated procedure may be used for the fast-track adoption of codification instruments.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung dieser Tatsache, daß keine materiell-inhaltliche Änderung an den zu kodifizierenden Rechtsakten vorgenommen werden darf, haben sich das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission in einer interinstitutionellen Vereinbarung über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die rasche Annahme dieser Rechtsakte geeinigt.
Given that no changes of substance may be made to the instruments affected by legislative codification, the European Parliament, the Council and the Commission have agreed by interinstitutional agreement that an accelerated procedure may be used for the fast-track adoption of these instruments.
TildeMODEL v2018

Mit Ausnahme der namentlich beantragten Änderungsanträge sind alle nur beschreibend, so daß sie keine inhaltliche Änderung des Entschließungsantrags bewirken.
With the exception of the amendments for which a vote by roll-call has been requested, all of them are descriptive, and they will not therefore change the content of the resolution.
EUbookshop v2

Gruppenfreistellungsverordnungen bewirken auch keine inhaltliche Änderung einer Vereinbarung und machen diese ferner nicht deshalb unwirksam, weil sie nicht alle Bedingungen der Verordnung erfüllt.
Nor does a blockexemption regulation have the effect of modifying the content of anagreement or of rendering it void where it does not fulfil all the conditionsof the regulation.
EUbookshop v2

1.Als amtliche Kodifizierung im Sinne dieses Arbeitsverfahrensgilt ein Verfahren mit dem Ziel, die zu kodifizierenden Rechtsakte aufzuheben und durch einen einzigen Rechtsakt zu ersetzen, der keine inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte bewirkt.
1.For the purpose of this working method, official codificationmeans the procedure for repealing the acts to be codified and replacing them with a single act containing no substantive change tothose acts.
EUbookshop v2