Übersetzung für "Keine änderung" in Englisch
Seit
der
Ausarbeitung
dieses
Berichts
hat
sich
keine
grundlegende
Änderung
ergeben.
There
have
been
no
significant
changes
since
the
report
was
drawn
up.
Europarl v8
Aber
eine
Revision
bedeutet
keine
simple
Änderung.
But
a
revision
is
not
a
simple
modification.
Europarl v8
Die
Stellungnahmen
nach
der
Unterrichtung
haben
keine
Änderung
dieser
Berechnungsmethode
bewirkt.
The
comments
on
the
disclosure
have
not
led
to
a
revision
of
this
calculation
approach.
DGT v2019
Was
das
Kosovo
angeht,
so
beinhaltet
der
Vorschlag
der
Kommission
keine
Änderung.
Where
Kosovo
is
concerned,
the
Commission's
proposal
involves
no
change.
Europarl v8
Er
beinhaltet
keine
Vorschläge
zur
Änderung
des
Kurses.
It
suggests
nothing
to
change
this
course.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
keine
Änderung
der
Tagesordnung.
That
does
not
entail
any
change
in
the
agenda.
Europarl v8
Es
wird
keine
Änderung
des
Vertrages
vorgeschlagen.
No
amendment
to
the
Treaty
was
proposed.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Vorschläge
zur
Änderung
der
Tagesordnung
dieser
Sitzung
erhalten.
I
have
received
no
proposals
to
change
the
agenda
for
this
session.
Europarl v8
Unser
Votum
wird
keine
sofortige
Änderung
bewirken.
Our
vote
will
not
bring
about
immediate
change.
Europarl v8
Folglich
gibt
es
in
diesem
Dokument
keine
Änderung
zu
den
Verträgen.
Therefore,
this
document
contains
no
modification
of
the
Treaties.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Vorschläge
zur
Änderung
der
Tagesordnung
für
Montag
erhalten.
I
have
not
received
any
requests
for
changes
to
the
agenda
for
Monday.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
gibt
es
zur
Tagesordnung
für
den
Freitag
keine
Änderung.
There
are
not,
therefore,
any
amendments
to
the
agenda
for
Friday.
Europarl v8
Was
hier
so
kritisch
diskutiert
wird,
erfährt
hier
keine
Änderung.
What
we
are
discussing
so
fastidiously
is
not
going
to
be
changed
here.
Europarl v8
Er
bringt
keine
wesentliche
Änderung
der
Politik,
aber
ein
scheinbar
besseres
Design.
It
brings
no
major
change
in
policy,
only
a
seemingly
better
design.
Europarl v8
Viele
dieser
Änderungsanträge
sind
redaktioneller
Natur
und
stellen
keine
inhaltliche
Änderung
dar.
A
significant
number
are
editorial
and
do
not
change
the
overall
meaning.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
erfordern
jedoch
keine
Änderung
des
Vorschlags.
But
the
amendments
require
no
change
to
the
proposal.
Europarl v8
Daher
ist
in
diesem
Jahr
keine
Änderung
erforderlich.
No
change
is
required
this
year,
then.
Europarl v8
Durch
eine
Verschiebung
der
Entlastung
auf
Oktober
werden
wir
keine
Änderung
erreichen.
Postponing
discharge
until
October
would
not
change
anything.
Europarl v8
Laut
Geschäftsordnung
dürfte
keine
Änderung
erfolgen,
da
mir
kein
schriftlicher
Antrag
vorliegt.
Under
the
Rules,
no
change
should
be
made
because
I
did
not
receive
a
request
in
writing.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
Änderung
des
Textes
des
Pakts
in
dieser
Hinsicht.
We
do
not
need
any
change
to
the
text
of
the
Pact
in
that
regard.
Europarl v8
Für
die
Sitzung
am
Donnerstag
ist
keine
Änderung
vorgeschlagen
worden.
No
amendment
to
the
Thursday
sitting
has
been
proposed.
Europarl v8
Und
sie
haben
keine
Änderung
vorgenommen;
They
never
yield
to
any
change.
Tanzil v1
Die
beobachteten
Auswirkungen
der
Mahlzeiten
stellen
keine
klinisch
relevante
Änderung
der
Exposition
dar.
The
observed
food
effects
do
not
represent
clinically
relevant
changes
in
exposure.
EMEA v3
Es
wurde
jedoch
keine
Änderung
der
Cmin
(C12h)
von
Amprenavir
beobachtet.
There
was,
however,
no
change
observed
in
the
amprenavir
Cmin
(C12h).
EMEA v3
Bei
Patienten
mit
Nierenfunktionsstörung
ist
keine
Änderung
der
Buprenorphin/Naloxon-Dosis
erforderlich.
Modification
of
the
buprenorphine/naloxone
dose
is
not
required
in
patients
with
renal
impairment.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
keine
klinisch
bedeutsame
Änderung
der
pharmakokinetischen
Parameter
von
Tipranavir
beobachtet.
No
clinically
significant
change
is
observed
in
tipranavir
PK
parameters.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Exposition
gegenüber
Carbamazepin
oder
dessen
Metaboliten
Carbamazepin-Epoxid
wurde
keine
Änderung
festgestellt.
No
change
in
exposure
to
carbamazepine
or
its
metabolite
carbamazepine-epoxide
was
noted.
ELRC_2682 v1
Und
du
wirst
in
Allahs
Gesetzmäßigkeit
keine
Änderung
finden.
Thou
wilt
not
find
for
the
law
of
Allah
aught
of
power
to
change.
Tanzil v1