Übersetzung für "Keine diskussion" in Englisch

Nein, wir werden keine Diskussion über dieses Thema beginnen.
No, we are not going to enter into a discussion on this.
Europarl v8

Es gibt keine Diskussion mehr dazu.
There can be no more debate on it.
Europarl v8

Ich wollte hier keine Diskussion über Integrität entfachen.
I did not want to create a discussion about integrity.
Europarl v8

Jetzt findet keine Diskussion mehr statt, das Protokoll wurde bereits genehmigt.
There must be no more debate. The Minutes have already been approved.
Europarl v8

Wir sollten jetzt keine Diskussion daraus machen.
We will not discuss this.
Europarl v8

Ich verlange keine weitere Diskussion über das Geschehene.
I do not want to discuss what happened any further.
Europarl v8

Ich möchte hier jetzt keine detaillierte Diskussion.
I would prefer not to have a detailed discussion here.
Europarl v8

Das ist klar, und wir brauchen keine Diskussion mehr.
That is quite clear, and we do not need to discuss it any further.
Europarl v8

Ich möchte keine Diskussion über dieses Thema führen.
I would not like to get involved in a discussion about this.
Europarl v8

Wir sollten hier keine theologische Diskussion führen.
Well, let us not have a theological debate.
Europarl v8

Frau Oomen-Ruijten, über diese Frage gibt es keine Diskussion.
Mrs Oomen-Ruijten, there will be no discussion on this matter.
Europarl v8

Lassen Sie uns zum jetzigen Zeitpunkt keine Diskussion über dieses Thema beginnen.
I suggest that we do not debate this question now.
Europarl v8

Verehrter Kollege, wir werden jetzt keine Diskussion beginnen!
We are not going to start a debate now, Mr Pinel.
Europarl v8

Frau Oomen-Ruijten, wir wollen jetzt keine Diskussion darüber beginnen.
Mrs Oomen-Ruijten, we are not going to get into a debate on this.
Europarl v8

Es wird zu dieser Frage keine Diskussion geben.
We are not going to have a debate on that topic.
Europarl v8

Es besteht keine Notwendigkeit, die Diskussion über die Kommissionsmitglieder wieder aufzurollen.
There is no need to reopen the argument concerning the membership of the Commission.
Europarl v8

Nein, vielen Dank, ich werde keine Diskussion darüber beginnen.
No, thank you, I will not enter into debates.
Europarl v8

Für mich ist dies etwas, worüber es gar keine Diskussion geben dürfte.
I feel this is something that should not even be up for discussion.
Europarl v8

Darüber gibt es absolut keine Diskussion.
There is absolutely no argument here.
Europarl v8

Ich möchte keine ausführliche Diskussion darüber führen.
I do not want to have a full-scale debate on this.
Europarl v8

Passenderweise war in dieser Diskussion keine europäische Sprache präsent.
Fittingly, no European language was present in this discussion.
GlobalVoices v2018q4

Darüber gibt es unter Anthropologen keine Diskussion.
And there's really no argument about this among anthropologists.
TED2020 v1

Das bedeutet aber nicht, dass diese Diskussion keine Zukunft hat.
But this does not mean that the discussion has no future.
News-Commentary v14

Darüber kann es keine Diskussion geben.
What is there to argue about?
OpenSubtitles v2018

Was immer er anbietet, du nimmst das an, keine Diskussion.
Whatever he's offering, you got to take it, no discussion.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe dich zu einem Krankenhaus, zu einem anderen und keine Diskussion.
I'm taking you to a hospital, a different one, and don't argue with me.
OpenSubtitles v2018

Also... gibt es darüber keine Diskussion?
So... there's no discussion here?
OpenSubtitles v2018

Keine Diskussion, keine Vorbereitung, nur zwei Menschen die reden.
No debate, no prep, just two people talking. His words.
OpenSubtitles v2018