Übersetzung für "Kein neid" in Englisch

Kein Neid, nur weil ich schön bin.
Don't hate me because I'm beautiful.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Kunstlehrer gevögelt, kein Neid.
I used to bang my art teacher. Don't be jealous.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns nützlich sein, nur kein Neid!
I don't want to argue with you
OpenSubtitles v2018

Hier darf kein Neid und kein Ehrgeiz aufkommen.
Here, no envy and no ambition must arise.
ParaCrawl v7.1

Kein Neid kommt bei den Qualitäten auf.
The quality of the crop spawned no envy.
ParaCrawl v7.1

Herzen tragen ihre Schönheit nach innen gekehrt, damit nur kein Neid aufkommt.
Hearts wear their beauty inside, to prevent envy.
CCAligned v1

Oh, es ist kein Neid, wenn man einfach besser als jemand anderer ist.
Oh, it's not envy when you're better than somebody.
OpenSubtitles v2018

Dir steht das Leben offen nun, Kein Neid, kein Hass, kein Harm.
Your life is open and new, No envy, no hate, no grief.
ParaCrawl v7.1

Damit kein solcher Neid aufkommt und Europa von seinen Nachbarn gemocht wird, sollten wir die Erweiterung des Schengen-Raums mit einer Politik der Freundschaft verbinden und Visa und größere Bewegungsfreiheit als strategisches Instrument verwenden.
In order to ensure that no such envy exists and that Europe is loved by its neighbours, let us accompany the enlargement of Schengen with a policy of friendship, using visas and greater freedom of movement as a strategic instrument.
Europarl v8

Glamourfrenia 2014: Immer schick und flott, und nur kein Neid, wer hat der hat!
Glamourfrenia 2014: Always fancy and lively, and just no envy please!
ParaCrawl v7.1

Er sagte auch: „Es darf kein Neid geben, außer in zwei Fällen: Gegenüber einer Person, der Allâh Wissen gewährt hat und diesem entsprechend richtet und die Leute lehrt, und (gegenüber) einer Person, der Allâh Wohlstand und Vermögen gewährt und es ihr ermöglicht hat, es für die Wahrheit auszugeben.“ (Al-Buchârîund Muslim)
He sallallaahu 'alayhi wa sallam also said: "There is to be no envy except in two cases: (towards) a person to whom Allaah has granted wisdom, and who rules by this and teaches it to the people, and (towards) a person to whom Allaah has granted wealth and property along with the power to spend it in the cause of the Truth." [Al-Bukhaari & Muslim]
ParaCrawl v7.1

Wo es keinen Neid, der Tränen und der Kränkung gibt,
Where there is no envy, tears and offense,
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Ärger, Neid, Hass oder Arglist unter Gläubigen.
There is no anger, envy, hatred or malice between believers.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte bei uns Christen jedoch keinen Neid hervorrufen.
But this should not make us Christians envious.
ParaCrawl v7.1

In meinem Weltbild gibt es keine Grenzen, keine Religionen, keinen Neid.
In my world picture there are no boundaries, no religions, no envy.
ParaCrawl v7.1

Man lehrt uns, keinen Neid zu empfinden, aber ich beneide Sie so sehr.
We're taught not to envy, but I do envy you so.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nun einmal im Internet keine Sicherheit und Neid oder Mißgunst können ungehemmt ausgelebt werden.
There are now again in the Internet security and envy or jealousy can be lived without restraint.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass es keine Neider geben wird, die Euch Euren Erfolg verderben wollen.
I hope no envious individual will try to tarnish your success.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er einmal innerlich als Tatsache festgestellt hatte, daß seine Liebe ihn vollständig glücklich mache und er ihr seinen Ehrgeiz zum Opfer gebracht habe (wenigstens hatte er diese Rolle für sich geschaffen), so konnte er keinen Neid gegen Serpuchowskoi empfinden und sich auch nicht darüber ärgern, daß dieser bei dem Besuche, den er dem Regimente machte, nicht zuallererst zu ihm gekommen war.
Having made up his mind that he was happy in his love, and having sacrificed his ambitions to it, or at any rate assumed that role, Vronsky could no longer feel envious of Serpukhovskoy nor vexed with him for not coming straight to see him on reaching the regiment.
Books v1

Geld des Staates wollen die Bischöfe nicht in Anspruch nehmen, um unter der muslimischen Mehrheitsbevölkerung keinen Neid zu schüren.
The bishops don't want to accept money from the state, so as not to incite envy among the Muslim majority.
ParaCrawl v7.1

Dann sind Sie bewusst zu werden von anderen in gleicher Weise bewusst sein, wie sie sind und nicht als das, was ihre Positionen müssen - so möchten Sie loswerden keine Angst oder Neid, die Sie zu ihnen haben.
Then you need to become aware of others in the same way, be aware of them as they are and not as what their positions are - so you want to get rid of any fear or envy that you might have toward them.
ParaCrawl v7.1

Diese Künstler haben Seite an Seite den Austausch von Beratung, Hilfe und Freundschaft gearbeitet, Konzeption und Herstellung echten die Illusion einer perfekten Welt, wo es keinen Raum für Neid, Lüge und dumm Wettbewerb.
These artists have worked side by side exchanging advice, help and friendship, creating and making real the illusion of a perfect world where there is no space for envy, falsehood and stupid competition.
ParaCrawl v7.1

Er hatte vier Vollkommenheiten - er kannte keinen Neid, drank keine Rauschmittel, hatte keine Sinnesbegierden und kannte keinen Zorn.
He had four virtues - he was free from envy, drank no intoxicants, had no strong desires and no wrath.
ParaCrawl v7.1

Da sein Ziel tatsächlich das Jenseits ist, hat der Mensch keinen Grund dafür, Neid oder Wut auf die anderen zu verspüren wegen irgendwelcher Dinge, die sie in dieser Welt erreicht haben, während Neid und Wut die Wurzel jeglicher friedlichen Beziehung zu anderen erschüttern.
In fact, since his goal is that of the Hereafter, he has no reason even to feel envy or rage towards others concerning what they have received in this world—while envy and rage strike at the very root of peaceful relations towards others.
ParaCrawl v7.1

Der ideologische Misanthrop fühlt keine Frustration oder Neid, er zieht nur die Einsamkeit vor, hängt nicht von anderen ab.
Ideological misanthrope does not feel frustration or envy, he just prefers solitude, not depend on others.
ParaCrawl v7.1

Ja in Wahrheit, falls Jeder die Reichhaltigkeit seiner eigenen Schönheit bemerkte, gäbe es keinen Neid.
Truly, if everyone recognized the wealth of their own beauty and Being, there would be no envy.
ParaCrawl v7.1

Wenn du in dir keinen Hochmut, keinen unnötigen Ehrgeiz, keine Ruhmsucht, keinen Neid, keine Habund Glanzsucht, keine Eigenliebe, aber dafür desto mehr Liebe zum Nächsten und zu Gott lebendig und wahr fühlen wirst und es dir eine wahre, dich tief rührende Herzensfreude machen wird, dein ganzes Hab und Gut im Notfalle an arme und sehr notleidende Brüder und Schwestern verteilt zu haben, ja, wenn du ein ordentliches Leid in deinem Herzen fühlen wirst, irgend einem Armen nicht helfen zu können, wenn dir Gott alles und die ganze Erde mit allen ihren Schätzen und Schätzen nichts sein werden, dann ist deine Seele schon völlig eins mit dem Geiste Gottes in ihr, hat das vollkommene, ewige Leben erreicht, ist weise und wo nötig durch ihr pures Wollen wundertatkräftig!
If you feel no arrogance, no unnecessary greed, no desire for fame, no envy, no avarice and no self-love, but for that all the more love for your neighbour and for God alive and true in yourself and it gives you a true, deeply moving joy in your heart to have given all your possessions to poor and very needy brothers and sisters in affliction, yes, if you feel a positive pain in your heart when you cannot help a poor person, if everything and the whole Earth with all its treasures are nothing to you, then your soul is already fully one with the spirit of God within, it has achieved the perfect eternal life, is wise and even when necessary capable of miracles through its sheer will!
ParaCrawl v7.1

Und mögest du dich gleichermaßen für die Segnungen anderer freuen, keinen Neid und keine Eifersucht kennen, sondern für das anhaltende Glück und Wohlbefinden anderer wünschen.
And may you equally rejoice for the blessings of others, knowing no envy or jealousy but wishing for their continued happiness and well-being.
ParaCrawl v7.1

Von Neid keine Spur, weiß er doch, dass er schon oft erfolgreich war und es auch sicher in Zukunft wieder sein wird.
There is no trace of envy in his face. He knows that he has often been successful and will be in the future.
ParaCrawl v7.1