Übersetzung für "Kein weiterer" in Englisch

Bei Erreichen dieses Prozentsatzes ist kein weiterer Antrag auf Zwischenzahlungen zu stellen.
Once that level is reached, no more intermediate payment applications shall be submitted.
JRC-Acquis v3.0

An dieser Kapitalzuführung war kein weiterer Kapitalgeber beteiligt.
However, the 2010 business plan does not indicate the consequences for the overall period analysed and specific corrective actions to be taken.
DGT v2019

Da kein weiterer Änderungsantrag vorliegt, stellt der PRÄSIDENT den Stellung­nahmetext zur Abstimmung.
As no other amendments had been tabled, the president put the opinion to the vote.
TildeMODEL v2018

Es ist kein Anstieg weiterer Verwaltungskosten vorgesehen.
No increase in other administrative expenditure is envisaged.
TildeMODEL v2018

Kein weiterer Einführer legte zweckdienliche Informationen vor.
No other importer submitted relevant information.
DGT v2019

Danach investierte kein weiterer privater Kapitalgeber mehr in das Projekt.
Subsequently, no other private investor invested in the project.
DGT v2019

Sind die Bestätigungsvermerke vorhanden, wird kein weiterer Prüfbericht verlangt [30].
If the statutory reports are available, no further audit report is required [30].
DGT v2019

Es besteht kein weiterer Bedarf für eine Evaluierung durch die Agentur.
There is no further need for the provision on an evaluation by the Agency.
DGT v2019

Es meldete sich kein weiterer Verbraucherverband.
No other consumers’ association made itself known.
DGT v2019

Es besteht kein weiterer Grund, mich zu beobachten, Doktor.
There's no further need to observe me, doctor.
OpenSubtitles v2018

Die digitale Gesellschaft darf kein weiterer Faktor für soziale Ausgrenzung sein.
The digital society must not be an additional cause for exclusion.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall sollte kein weiterer Prospekt verlangt werden.
In this case no other prospectus should be required.
TildeMODEL v2018

Kein weiterer Kommentar wird zu dieser internen Untersuchung abgegeben.
No further comment will be made on the internal investigation.
TildeMODEL v2018

Kurz- und mittelfristig besteht offenbar kein weiterer Spielraum für Umschichtungen.
There appears to be no scope for further redeployment in the short to medium term.
TildeMODEL v2018

Kein weiterer unserer Brüder und Schwestern sollte sterben.
No more of our brothers and sisters should die.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge dafür, dass kein weiterer Schaden entsteht.
I'll make sure this doesn't cause further damage.
OpenSubtitles v2018

Kein weiterer von euch bewegt sich!
Not one more of you moves!
OpenSubtitles v2018

Wenn kein weiterer Grund, wollen, dass die Polizei mit Ihnen sprechen.
Unless there's another reason the police want to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Den Sitzungsdiensten ging kein weiterer Antrag zu.
Sessional Services did not receive any request.
EUbookshop v2

Zu Einzelplan V liegt kein weiterer Abänderungsentwurf bzw. Änderungsvorschlag vor.
I have no further draft amendments or proposed modifications on this section.
EUbookshop v2

Um es deutlich zu sagen: Das ist kein weiterer Kappa-Rho-Inhibitor.
To be clear, this is not another Kappa Rho inhibitor.
OpenSubtitles v2018