Übersetzung für "Kein beweis" in Englisch
Es
ist
kein
einziger
abschließender
Beweis
gegen
Peltier
erbracht
worden.
Not
a
single
piece
of
conclusive
evidence
was
brought
against
Peltier.
Europarl v8
Das
ist
kein
Beweis
für
ein
Funktionieren
des
Stabilitätspakts.
It
is
not
evidence
that
the
Stability
Pact
is
working.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
kein
zwingender
Beweis.
Clearly,
it
must
not
be.
Wikipedia v1.0
Unverständlichkeit
ist
noch
lange
kein
Beweis
für
tiefe
Gedanken.
Obscurity
is
by
no
means
a
proof
of
deep
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bewertung
eines
Vorschlags
unter
solchen
Umständen
ist
kein
Beweis
für
die
Zulässigkeit.
The
fact
that
a
proposal
is
evaluated
in
such
circumstances
does
not
constitute
proof
of
its
eligibility.
DGT v2019
Die
Begutachtung
eines
Vorschlags
unter
solchen
Umständen
ist
kein
Beweis
für
die
Zulässigkeit.
The
fact
that
a
proposal
is
evaluated
in
such
circumstances
does
not
constitute
proof
of
its
eligibility.
DGT v2019
Für
diese
Behauptung
wurde
kein
Beweis
vorgelegt
und
sie
konnte
nicht
bestätigt
werden.
No
evidence
was
provided
for
this
allegation
and
it
could
not
be
confirmed.
DGT v2019
Aber
mein
Glaube
ist
kein
akzeptabler
Beweis.
However,
my
belief
is
not
acceptable
evidence.
OpenSubtitles v2018
Starke
Lungen
sind
kein
Beweis
für
Weisheit.
Strong
lungs
are
no
proof
of
wisdom.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Tasche
ist
wohl
auch
kein
Beweis.
And
that
bag
you
are
holding,
isn't
that
proof?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Brown
auch,
aber
das
ist
kein
Beweis.
I
know
Brown
too,
that's
no
evidence.
OpenSubtitles v2018
Kein
Beweis
wurde
vorgelegt,
der
ihr
Aussehen
mit
dem
Mord
verbindet.
No
evidence
has
been
introduced
to
connect
her
appearance
to
the
murder.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
kein
Beweis
vorgelegt,
der
Frau
Manions
Erscheinung
relevant
macht.
No
evidence
has
been
introduced
to
make
Mrs.
Manion's
appearance
relevant.
OpenSubtitles v2018
Kein
Beweis
ist
Ihnen
gut
genug.
No
proof
is
good
enough.
OpenSubtitles v2018
Ein
Lügendetektortest
ist
kein
zulässiger
Beweis.
A
lie-detector
test
isn't
admissible
evidence.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
kein
Beweis.
Well,
that's
not
proof.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zwar
krank,
aber
es
ist
kein
Beweis.
Twisted,
but
hardly
a
smoking
gun.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
war
kein
einziger
Beweis
dabei.
There
hasn't
been
a
single
piece
of
evidence.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
dieses
Dokument
ist
kein
eindeutiger
Beweis.
Okay,
but
this
document
isn't
exactly
a
smoking
gun.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
noch
kein
eindeutiger
Beweis,
Sir.
It's
hardly
a
smoking
gun,
sir.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
kein
Beweis
ist,
dann
weiß
ich
es
auch
nicht.
If
that's
not
proof,
I
don't
know
what
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Theorie
von
Ihnen,
die
ist
kein
Beweis.
He
was
my
friend.
But
this
theory
of
yours,
you
don't
have
any
proof.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
echt
kein
handfester
Beweis.
But...
I
mean,
that's
not,
like,
concrete
proof.
OpenSubtitles v2018
Ok,
aber
das
ist
kein
Beweis.
Okay,
but
this
isn't
evidence.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihren
Beweis
kein
zweites
Mal
zerstören.
He's
not
gonna
destroy
your
evidence
twice.
OpenSubtitles v2018
Telefonaufzeichnungen
sind
kein
Beweis
über
eine
Beschwerde.
Phone
records
aren't
proof
of
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Diese
Aufnahme
ist
kein
eindeutiger
Beweis.
That
recording
is
far
from
a
smoking
gun.
OpenSubtitles v2018