Übersetzung für "Kaum nachfrage" in Englisch

Daher kann ihre Nachfrage kaum als Dienstleistung betrachtet werden.
Third, for many of the baseload consumers, having a consumption reaching 7000 hours of full use and exceeding 10 GWh simply corresponds to their normal consumption profile and does not imply any particular costs.
DGT v2019

Bislang jedoch bestand für Dienstleistungen dieser Art kaum eine Nachfrage.
However, the demand for these services has so far been quite modest.
EUbookshop v2

Geschäfte wie Watanabe oder das Yoshida-Atelier konnten die US-Nachfrage kaum befriedigen.
Shops like Watanabe or the Yoshida studios could hardly meet the U.S. demand.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion kann der Nachfrage kaum folgen.
Production can barely keep up with demand.
ParaCrawl v7.1

Das neueste Produkt dieser Firma ist so beliebt, dass die Nachfrage kaum zu decken ist.
This company's newest product is so popular that it's having trouble keeping up with demand.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Jahr nach Beginn des staatlichen medizinischen Cannabisgesetzes werden die Behörden kaum der Nachfrage Herr.
A year after the state's medical cannabis law started, health officials can't keep up with the demand.
ParaCrawl v7.1

Der Markt hat die Nachfrage kaum erschlossen und konnte sehr attraktiv fur Eigentumer sein.
This market demand has hardly been tapped and returns could be very attractive to owners.
ParaCrawl v7.1

Das führte unter anderem dazu, dass die vorhandenen Saatgutbestände kaum die extreme Nachfrage decken konnten.
One of the results of this was that existing seed stocks were barely able to meet this extreme demand.
ParaCrawl v7.1

Diese würden sich zwar insgesamt kaum auf die Nachfrage nach Flugreisen auswirken, doch wären Billigflieger in unverhältnismäßig starkem Maße davon betroffen.
These would have a negligible effect on demand for most air travel, but would have a disproportionate effect on the budget airline sector.
Europarl v8

Obwohl Meiko gute Verkaufszahlen erreichte, war Kaito der einzige, der anfänglich beim Verkauf scheiterte, da es bis kurz nach Kaitos Veröffentlichung kaum Nachfrage nach männlichen Stimmen gab.
Though Meiko experienced good sales, Kaito was the only one who initially failed commercially, causing less demand for male voices for a while after Kaito's initial release.
Wikipedia v1.0

Zugegeben, das trifft nicht auf alle Bereiche zu: Das Studium antiker griechischer Fundstücke ist wertvoll, auch wenn dafür kaum Nachfrage vorhanden ist.
Admittedly this is not true in all fields: the study of Ancient Greek fragments is valuable even it meets hardly any demand.
News-Commentary v14

Da die zukünftige Nachfrage kaum garantiert werden kann, sind in vielen Ländern, darunter jetzt auch China, die privaten Investitionen zurückgegangen.
With future demand far from guaranteed, private investment has been declining in many countries, including, most recently, China.
News-Commentary v14

Diese Beurteilung ist umso mehr gerechtfertigt, als im EU-Automobilsektor zurzeit hohe Überkapazitäten bestehen, die aufgrund der kaum zunehmenden Nachfrage und hoher Produktivitätssteigerungen nicht zurückgehen [8].
This assessment is even more justified in view of the current market situation in the motor vehicle sector, characterised as it is by significant overcapacity within the EU, which persists because of sluggish demand growth and the significant productivity gains regularly achieved [8].
DGT v2019

Die Kommission berücksichtigte ebenfalls die Ergebnisse der Andersen- und der Lademann- Studie, wonach es kaum eine Nachfrage nach Supermarkt- oder Internetverkäufen gibt.
The Commission also took into account the findings of the Andersen and Lademann studies, according to which there was not currently much consumer demand for supermarket of Internet sales.
TildeMODEL v2018

Die Internationale Energieagentur hat darauf hingewiesen, dass die Erdölproduktion im Jahr 2015 die zunehmende Nachfrage kaum noch decken wird, was die Ölpreise weiter erhöhen wird und den Wiederaufschwung im Keim ersticken könnte.
The International Energy Agency has warned that, by 2015, oil supply could face difficulties to keep abreast with increasing demand, leading to further increases in oil prices, potentially stifling renewed economic growth.
TildeMODEL v2018

Die deutschen Bierbrauer (darunter auch Fix) sollen kaum mit der Nachfrage nach Bier nachgekommen sein und „in kurzer Frist wohlhabende Leute geworden sein“.
The German brewers (including Fix) are said to have barely met the demand for beer and "became wealthy in a short time".
WikiMatrix v1

Grund für die abwartende Haltung der Investoren ist aber auch, daß kaum eine Nachfrage zu erkennen ist.
The project to speed up the introduction of new highspeed net works, computer systems and communication technologies is not limited to invest ment in physical infrastructures.
EUbookshop v2

Auch im Nahverkehr hatte die Strecke kaum Bedeutung, da sie das Ruhrgebiet weiträumig umfuhr und für diese Route kaum Nachfrage bestand.
Also the line had little significance for local transport, since it bypassed the Ruhr area and there was almost no demand for travel in the directions that it ran.
WikiMatrix v1

Dank einer kaum verminderten Nachfrage aus dem In- und Ausland wurde aber auch im Jänner die Produktion weiter stark ausgeweitet, wodurch wieder viele neue Jobs entstanden.
Thanks to a barely diminished domestic and foreign demand, production in January was further expanded, which in turn resulted in the creation of many new jobs.
ParaCrawl v7.1

Mountain Horse ist ein schwedisches Unternehmen, das mit dem Sovereign nicht nur in Europa, sondern weltweit einen echten Hit gelandet hat – und ist damit so erfolgreich, dass man mit der internationalen Nachfrage kaum mithalten kann.
Mountain Horse is a Swedish company and the Sovereign has proved a massive hit world-wide – not just in Europe – so much so that the company just can’t keep up with international demand.
ParaCrawl v7.1

Die überalterten Strom- und Wärmeversorgungssysteme können die steigende Nachfrage kaum abdecken, so dass die Mongolei von Stromimporten abhängig ist.
The outdated electricity and heat supply systems can hardly meet the growing demand, so Mongolia is dependent on electricity imports.
ParaCrawl v7.1

Aus den Rebsorten Chardonnay, Pinot noir und Meunier kreieren die Künstler des Weinguts preisgekrönte Schaumweine von Weltniveau, die kaum der Nachfrage gerecht werden.
From the Chardonnay, Pinot noir and Meunier grape varieties, the estate's artists create award-winning, world-class sparkling wines that hardly meet demand.
ParaCrawl v7.1

Denn die Kleinproduzenten können die lokale und regionale Nachfrage kaum bedienen und werden von möglichen Abnehmern daher häufig gar nicht erst in Betracht gezogen.
As small-scale producers are hardly able to meet local and regional demand, they are often not even considered by potential customers.
ParaCrawl v7.1