Übersetzung für "Kaum nachfrage" in Englisch
Daher
kann
ihre
Nachfrage
kaum
als
Dienstleistung
betrachtet
werden.
Third,
for
many
of
the
baseload
consumers,
having
a
consumption
reaching
7000
hours
of
full
use
and
exceeding
10
GWh
simply
corresponds
to
their
normal
consumption
profile
and
does
not
imply
any
particular
costs.
DGT v2019
Bislang
jedoch
bestand
für
Dienstleistungen
dieser
Art
kaum
eine
Nachfrage.
However,
the
demand
for
these
services
has
so
far
been
quite
modest.
EUbookshop v2
Geschäfte
wie
Watanabe
oder
das
Yoshida-Atelier
konnten
die
US-Nachfrage
kaum
befriedigen.
Shops
like
Watanabe
or
the
Yoshida
studios
could
hardly
meet
the
U.S.
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
kann
der
Nachfrage
kaum
folgen.
Production
can
barely
keep
up
with
demand.
ParaCrawl v7.1
Das
neueste
Produkt
dieser
Firma
ist
so
beliebt,
dass
die
Nachfrage
kaum
zu
decken
ist.
This
company's
newest
product
is
so
popular
that
it's
having
trouble
keeping
up
with
demand.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Jahr
nach
Beginn
des
staatlichen
medizinischen
Cannabisgesetzes
werden
die
Behörden
kaum
der
Nachfrage
Herr.
A
year
after
the
state's
medical
cannabis
law
started,
health
officials
can't
keep
up
with
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
hat
die
Nachfrage
kaum
erschlossen
und
konnte
sehr
attraktiv
fur
Eigentumer
sein.
This
market
demand
has
hardly
been
tapped
and
returns
could
be
very
attractive
to
owners.
ParaCrawl v7.1
Das
führte
unter
anderem
dazu,
dass
die
vorhandenen
Saatgutbestände
kaum
die
extreme
Nachfrage
decken
konnten.
One
of
the
results
of
this
was
that
existing
seed
stocks
were
barely
able
to
meet
this
extreme
demand.
ParaCrawl v7.1
Diese
würden
sich
zwar
insgesamt
kaum
auf
die
Nachfrage
nach
Flugreisen
auswirken,
doch
wären
Billigflieger
in
unverhältnismäßig
starkem
Maße
davon
betroffen.
These
would
have
a
negligible
effect
on
demand
for
most
air
travel,
but
would
have
a
disproportionate
effect
on
the
budget
airline
sector.
Europarl v8
Obwohl
Meiko
gute
Verkaufszahlen
erreichte,
war
Kaito
der
einzige,
der
anfänglich
beim
Verkauf
scheiterte,
da
es
bis
kurz
nach
Kaitos
Veröffentlichung
kaum
Nachfrage
nach
männlichen
Stimmen
gab.
Though
Meiko
experienced
good
sales,
Kaito
was
the
only
one
who
initially
failed
commercially,
causing
less
demand
for
male
voices
for
a
while
after
Kaito's
initial
release.
Wikipedia v1.0
Zugegeben,
das
trifft
nicht
auf
alle
Bereiche
zu:
Das
Studium
antiker
griechischer
Fundstücke
ist
wertvoll,
auch
wenn
dafür
kaum
Nachfrage
vorhanden
ist.
Admittedly
this
is
not
true
in
all
fields:
the
study
of
Ancient
Greek
fragments
is
valuable
even
it
meets
hardly
any
demand.
News-Commentary v14
Da
die
zukünftige
Nachfrage
kaum
garantiert
werden
kann,
sind
in
vielen
Ländern,
darunter
jetzt
auch
China,
die
privaten
Investitionen
zurückgegangen.
With
future
demand
far
from
guaranteed,
private
investment
has
been
declining
in
many
countries,
including,
most
recently,
China.
News-Commentary v14
Diese
Beurteilung
ist
umso
mehr
gerechtfertigt,
als
im
EU-Automobilsektor
zurzeit
hohe
Überkapazitäten
bestehen,
die
aufgrund
der
kaum
zunehmenden
Nachfrage
und
hoher
Produktivitätssteigerungen
nicht
zurückgehen
[8].
This
assessment
is
even
more
justified
in
view
of
the
current
market
situation
in
the
motor
vehicle
sector,
characterised
as
it
is
by
significant
overcapacity
within
the
EU,
which
persists
because
of
sluggish
demand
growth
and
the
significant
productivity
gains
regularly
achieved
[8].
DGT v2019
Die
Kommission
berücksichtigte
ebenfalls
die
Ergebnisse
der
Andersen-
und
der
Lademann-
Studie,
wonach
es
kaum
eine
Nachfrage
nach
Supermarkt-
oder
Internetverkäufen
gibt.
The
Commission
also
took
into
account
the
findings
of
the
Andersen
and
Lademann
studies,
according
to
which
there
was
not
currently
much
consumer
demand
for
supermarket
of
Internet
sales.
TildeMODEL v2018
Die
Internationale
Energieagentur
hat
darauf
hingewiesen,
dass
die
Erdölproduktion
im
Jahr
2015
die
zunehmende
Nachfrage
kaum
noch
decken
wird,
was
die
Ölpreise
weiter
erhöhen
wird
und
den
Wiederaufschwung
im
Keim
ersticken
könnte.
The
International
Energy
Agency
has
warned
that,
by
2015,
oil
supply
could
face
difficulties
to
keep
abreast
with
increasing
demand,
leading
to
further
increases
in
oil
prices,
potentially
stifling
renewed
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Die
deutschen
Bierbrauer
(darunter
auch
Fix)
sollen
kaum
mit
der
Nachfrage
nach
Bier
nachgekommen
sein
und
„in
kurzer
Frist
wohlhabende
Leute
geworden
sein“.
The
German
brewers
(including
Fix)
are
said
to
have
barely
met
the
demand
for
beer
and
"became
wealthy
in
a
short
time".
WikiMatrix v1
Grund
für
die
abwartende
Haltung
der
Investoren
ist
aber
auch,
daß
kaum
eine
Nachfrage
zu
erkennen
ist.
The
project
to
speed
up
the
introduction
of
new
highspeed
net
works,
computer
systems
and
communication
technologies
is
not
limited
to
invest
ment
in
physical
infrastructures.
EUbookshop v2
Auch
im
Nahverkehr
hatte
die
Strecke
kaum
Bedeutung,
da
sie
das
Ruhrgebiet
weiträumig
umfuhr
und
für
diese
Route
kaum
Nachfrage
bestand.
Also
the
line
had
little
significance
for
local
transport,
since
it
bypassed
the
Ruhr
area
and
there
was
almost
no
demand
for
travel
in
the
directions
that
it
ran.
WikiMatrix v1
Dank
einer
kaum
verminderten
Nachfrage
aus
dem
In-
und
Ausland
wurde
aber
auch
im
Jänner
die
Produktion
weiter
stark
ausgeweitet,
wodurch
wieder
viele
neue
Jobs
entstanden.
Thanks
to
a
barely
diminished
domestic
and
foreign
demand,
production
in
January
was
further
expanded,
which
in
turn
resulted
in
the
creation
of
many
new
jobs.
ParaCrawl v7.1
Mountain
Horse
ist
ein
schwedisches
Unternehmen,
das
mit
dem
Sovereign
nicht
nur
in
Europa,
sondern
weltweit
einen
echten
Hit
gelandet
hat
–
und
ist
damit
so
erfolgreich,
dass
man
mit
der
internationalen
Nachfrage
kaum
mithalten
kann.
Mountain
Horse
is
a
Swedish
company
and
the
Sovereign
has
proved
a
massive
hit
world-wide
–
not
just
in
Europe
–
so
much
so
that
the
company
just
can’t
keep
up
with
international
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
überalterten
Strom-
und
Wärmeversorgungssysteme
können
die
steigende
Nachfrage
kaum
abdecken,
so
dass
die
Mongolei
von
Stromimporten
abhängig
ist.
The
outdated
electricity
and
heat
supply
systems
can
hardly
meet
the
growing
demand,
so
Mongolia
is
dependent
on
electricity
imports.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Rebsorten
Chardonnay,
Pinot
noir
und
Meunier
kreieren
die
Künstler
des
Weinguts
preisgekrönte
Schaumweine
von
Weltniveau,
die
kaum
der
Nachfrage
gerecht
werden.
From
the
Chardonnay,
Pinot
noir
and
Meunier
grape
varieties,
the
estate's
artists
create
award-winning,
world-class
sparkling
wines
that
hardly
meet
demand.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Kleinproduzenten
können
die
lokale
und
regionale
Nachfrage
kaum
bedienen
und
werden
von
möglichen
Abnehmern
daher
häufig
gar
nicht
erst
in
Betracht
gezogen.
As
small-scale
producers
are
hardly
able
to
meet
local
and
regional
demand,
they
are
often
not
even
considered
by
potential
customers.
ParaCrawl v7.1