Übersetzung für "Kaum fassbar" in Englisch

Dieses Konglomerat aller Individualinteressen ist ebenso diffus wie fließend und daher für die Politik kaum fassbar.
This amalgamation of all individual interests is both diffuse and fluid and therefore scarcely comprehensible to politicians.
TildeMODEL v2018

Es scheint kaum fassbar, dass sich all die die jüngsten Ereignisse wirklich in nicht mehr als zehn Tagen, seit der Verhängung des Ausnahmezustandes, abspielten.
It is perhaps hard to register that everything that has been going on has really only taken place in the last ten days or so, since the state of emergency was declared.
Europarl v8

Und das Ausmaß und die Dimensionen dieser von Kant vereinten, synchronisierten und homogenisierten Momente sind auch heute noch kaum fassbar.
And the extent and dimensions of these homogeneous moments united, synchronized by Kant are today still hard to comprehend.
ParaCrawl v7.1

Die tief zerfurchten Tafelberge mit ihren endlosen Geröllwüsten sind für sich schon kaum beschreibbar oder fassbar, aber mit einer frischen weißen Schneekappe oben drauf wirken sie wieder ganz anders.
The deep rutted mountains with its endless pebble deserts are for themselves hardly describable or subsumable.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich ob Cirrus, Cumulus oder Stratus: Sich endlos wandelnd und kaum fassbar, haben die Wolken am Himmel den Menschen von jeher fasziniert.
Whether cirrus, cumulus, or stratus: endlessly changing and barely tangible, clouds in the sky have always fascinated humans.
ParaCrawl v7.1

Es ist kaum fassbar, wie viel sie in ihrem Leben gesehen hat und ein Teil von mir wünschte, sie wäre 100 geworden, damit Königin Margrethe ihr gratuliert hätte (so ist das in Dänemark wenn man ein Jahrhundert voll macht).
It's hard to fathom all that she saw in her lifetime and part of me wishes she had seen it to 100, so that Queen Margrethe could have congratulated her (which is what happens in Denmark when you fill the whole century).
ParaCrawl v7.1

Der Rückflug z.B. von Apollo 11 findet aber gemäß Funkleitung ohne jedes Triebwerksgeräusch statt: Es herrscht eine "Stille im Hintergrund des Funkverkehrs beim Start vom Mond", die kaum fassbar ist.
According to the radio headquarters the flight back e.g. from Apollo 11 is going on without any engine fire: There is a "calm in the background of the radio transmission at the start from the moon", which is not comprehensible.
ParaCrawl v7.1

Aber eine Revolte gegen die Demokratie scheint keine Option, und die Kräfte der Globalisierung sind kaum konkret fassbar.
Yet a revolt against democracy does not seem to be an option; the forces of globalization are too difficult to grasp concretely.
ParaCrawl v7.1

Es ist aus heutiger Sicht kaum fassbar, welches wahnsinnige Know-How auf unheimlich vielen Feldern in diesem Unternehmen vorhanden war.
Seen in retrospective, it is hard to believe what immense know-how was present in this company in a huge number of areas.
ParaCrawl v7.1

Punkt für Punkt lassen Renaud Loda und Sebastien Verdon Ektoplasma in der Schwärze des Nichts erscheinen: Ein Kreis formiert sich, Hände, ein kurzes Aufblitzen - kaum fassbar, alles zerrinnt gleich wieder.
Renaud Loda and Sebastien Verdon allow ectoplasm to materialize point by point in the darkness of a void: a circle forms, hands, a brief flash –barely visible then no longer there.
ParaCrawl v7.1

Diese schreckliche und kaum faßbare Krankheit erfordert außergewöhnliche Maß­nahmen.
I am concerned, and I am sure other people are concerned, that in an emergency money should not be distributed when food is more desirable, even though it is more difficult to distribute.
EUbookshop v2

Die Vergänglichkeit des Ewigen ist nicht umsonst, sondern gerade das Vorbeigehen ist die Art der Anwesenheit der Götter, die Flüchtigkeit eines kaum faßbaren Winkes, der im Nu des Vorüberganges alle Seligkeit und alle Schrecken zeigen kann.
The transience of the eternal is not for nothing, but rather precisely passing by is the way in which the gods are present, the ephemerality of a scarcely comprehensible wink that in the instant of passing by can show every degree of bliss and terror.
ParaCrawl v7.1