Übersetzung für "Kann vorweisen" in Englisch

Die Umweltindustrie der EU kann gute Erfolge vorweisen.
The EU eco-industry is a success story.
TildeMODEL v2018

Europa kann etwas vorweisen, wenn der politische Wille nur vorhanden ist.
Europe can deliver when the political will is there.
TildeMODEL v2018

Alles, was sie vorweisen kann, ist Fernsehwerbung für ein Deodorant.
All she does is commercials on television for an underarm deodorant.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich weil ich vier Jahre nach dem Highschoolabschluss nichts weiter vorweisen kann.
Oh, I don't know. Probably 'cause I spent four years outta high school trying with nothing to show for it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann kein Diplom vorweisen, es gab damals noch keine Ausbildung.
I can't sh?w y?u a certificate. There was n? training then.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles, was ich in meiner ganzen Karriere vorweisen kann.
I mean, that is all I've got to show for my entire career.
OpenSubtitles v2018

Ihre Information ist wertlos, wenn ich keinen Zeugen vorweisen kann.
Your information is worthless unless I can bring a witness.
OpenSubtitles v2018

Er kann nichts weiter vorweisen, aIs in Paris Renoir assistiert zu haben.
His only qualification was that he had met Renoir in Paris:
OpenSubtitles v2018

Alles oder nichts, bis ich seinen Namen und seine Adresse vorweisen kann.
It's all or nothing, George, until I can produce his name and his present address.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann nur Menschen vorweisen, die ich verletzte.
And all I have to show for it are the people that I hurt.
OpenSubtitles v2018

Die EU-Plattform kann greifbare Ergebnisse vorweisen.
The EU Platform is producing results.
TildeMODEL v2018

Und kann nichts vorweisen, außer den Staub auf meinen Schuhen.
And nothing to show for it but what I track home on my shoes.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomm erst welche, wenn ich einen Job vorweisen kann.
They won't until I get a job.
OpenSubtitles v2018

Du bist alles, was ich in meinem Leben vorweisen kann.
You're everything I've got to show for my life.
OpenSubtitles v2018

Während ich sensible und elegante Charaktereigenschaften harmonisch auf die Gegebenheiten anpassbar vorweisen kann.
While I have sensitive and elegant characteristics that can be harmoniously adapted to the circumstances.
ParaCrawl v7.1

Sieger ist, wer am Ende ein unbeschädigtes Ei vorweisen kann.
The winner is the one whose egg does not crack.
ParaCrawl v7.1

Damit auch eurer Desktop die nötige "Rock Attitude" vorweisen kann,
Make sure even your desktop got the right rock attitude
CCAligned v1

Auf diesem Gebiet kann RUAG Erfolge vorweisen.
RUAG has a proven track record in this field.
ParaCrawl v7.1

Es verwundert nicht, dass er einen Top RZFit vorweisen kann.
It is no surprise that he has a top-class RZFit.
ParaCrawl v7.1

Eine Eigenschaft, die nur die elektronische Schaltung EPS™ vorweisen kann.
This is a functionality possible only with the EPS™ electronic drivetrain.
ParaCrawl v7.1

Meistens erlangt man deren Aufmerksamkeit einfacher, wenn man den Abschluss einer teuren Schule vorweisen kann.
More often than not, it's easier to catch the attention of those people if you have graduated from an expensive school.
TED2020 v1

Die vorläufigen Untersuchungen ergaben, dass jeder von Ihnen für letzte Nacht kein Alibi vorweisen kann.
Preliminary investigation has established that each of you was... well, unaccounted for last night.
OpenSubtitles v2018

Ich kann was Größeres vorweisen.
Mine's bigger than that.
OpenSubtitles v2018