Übersetzung für "Kann gefolgert werden" in Englisch
Somit
kann
gefolgert
werden,
dass
das
Schuldenstandskriterium
des
AEUV
nicht
erfüllt
ist.
It
can
therefore
be
concluded
that
the
debt
criterion
of
the
TFEU
is
not
fulfilled.
DGT v2019
Es
kann
gefolgert
werden,
dass
diese
Krankheit
nicht
so
häufig
ist.
It
can
be
concluded
that
this
disease
is
not
so
common.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
gefolgert
werden,
dass
die
umfangreichen
Rabatte
zu
einem
Rückgang
des
Preisniveaus
geführt
haben.
What
has
been
indicated
above
shows
that
the
use
of
extensive
rebates
resulted
in
a
reduction
in
the
actual
price
level.
DGT v2019
Daraus
kann
gefolgert
werden,
dass
sich
am
Verhalten
des
Finanzsektors
nicht
sehr
viel
geändert
hat.
From
this
we
can
conclude
that
not
very
much
has
changed
in
the
behaviour
of
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Daraus
kann
gefolgert
werden,
dass
sich
am
Verhalten
des
Finanzsektors
nicht
sehr
viel
geändert
hat.
From
this
we
can
conclude
that
not
very
much
has
changed
in
the
behaviour
of
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Daraus
kann
gefolgert
werden,
daß
die
Einkommenspyramide
im
Laufe
der
Jahre
weiter
abgeflacht
wurde.
This
would
indicate
that
more
levelling
has
taken
place
during
this
period.
EUbookshop v2
Daraus
kann
gefolgert
werden,
daß
unter
Wandler
USW1
die
linke
Kante
des
Gegenstands
liegen
muß.
It
can
be
concluded
therefrom
that
the
left-hand
edge
of
the
article
must
lie
under
transducer
USW1.
EuroPat v2
Daraus
kann
gefolgert
werden,
daß
auch
Festigkeiten
unter
120
MPa
für
den
Motoreinsatz
ausreichend
sind.
One
can
conclude
from
this
that
even
a
strength
below
120
MPa
is
sufficient
for
use
in
an
engine.
EuroPat v2
Aus
dieser
Studie
kann
gefolgert
werden,
daß
bestimmte
Aufgaben
positivere
Auswirkungen
haben
als
andere.
This
study
leads
to
the
conclusion
that
some
tasks
are
more
beneficial
than
others.
EUbookshop v2
Daraus
kann
allerdings
nicht
gefolgert
werden,
dass
diese
Rechtslehre
bei
Verletzungsstreitigkeiten
überhaupt
nicht
anwendbar
ist.
However,
it
could
not
be
inferred
from
this
that
this
doctrine
is
not
applicable
to
infringement
disputes.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
gefolgert
werden,
dass
das
Übersprechen
vorwiegend
von
der
Modulatoreinrichtung
5
verursacht
wird.
It
can
be
concluded
therefrom
that
the
crosstalk
is
primarily
caused
by
the
modulator
device
5
.
EuroPat v2
Daraus
kann
gefolgert
werden,
dass
der
Übersprechvektor
nahezu
unabhängig
vom
DC-Arbeitspunkt
der
Laserdiode
ist.
It
can
be
concluded
therefrom
that
the
crosstalk
vector
is
nearly
independent
of
the
DC
operating
point
of
the
laser
diode.
EuroPat v2
Hieraus
kann
gefolgert
werden,
dass
dieses
Implantat
im
Verlauf
einer
Operation
verwendet
wurde.
It
can
be
concluded
from
this
that
this
implant
has
been
used
during
the
course
of
an
operation.
EuroPat v2
Daraus
kann
gefolgert
werden,
dass
die
Maschinen
zum
Zeitpunkt
t=T2
unterschiedlich
belastet
werden.
It
can
be
concluded
from
this
that
the
machines
are
loaded
differently
at
time
t=T2.
EuroPat v2
Es
kann
gefolgert
werden,
dass
SMAD
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Diagnose
arterieller
Hypertonie
spielt.
It
can
be
concluded
that
SMAD
plays
a
key
role
in
the
diagnosis
of
arterial
hypertension.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
logisch
gefolgert
werden,
dass
Ermüdung
eine
der
Hauptfolgen
von
Stress
ist….
It
can
be
logically
concluded
that
one
of
the
main
consequences
of
stress
is
fatigue….
ParaCrawl v7.1
Aus
den
obigen
Abschnitten
kann
gefolgert
werden,
dass
Facebook
Messenger
unwissentlich
mehr
schadet
als
nützt.
From
the
above
sections,
it
can
be
concluded
that
unknowingly
Facebook
messenger
is
doing
more
harm
than
good.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
gefolgert
werden,
dass
das
Unternehmen,
welches
diese
Praktiken
anwendet,
wahrscheinlich:
It
can
be
inferred
that
the
firm
engaging
this
practice
is
likely:
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
jedoch
nicht
gefolgert
werden,
dass
die
CMR
dieselbe
wirtschaftliche
Einheit
wie
die
CMdR
bildet.
However,
it
is
not
possible
to
conclude
that
CMR
is
the
same
economic
entity
as
CMdR.
DGT v2019
Daher
kann
gefolgert
werden,
dass
KME
während
der
Zeit
von
1988
bis
1995
nur
für
sein
eigenes
Verhalten,
nicht
aber
für
das
seiner
Schwestergesellschaften
verantwortlich
ist.
It
may
therefore
be
concluded
that
during
the
period
from
1988
to
1995,
KME
is
liable
only
for
its
own
conduct
but
not
for
that
of
its
sister
companies.
DGT v2019
Aus
der
Information,
die
wir
von
der
Kommission
erhielten,
kann
gefolgert
werden,
dass
die
Quoten
einiger
Mitgliedstaaten,
einschließlich
Spanien
und
Portugal,
bei
Schließung
der
Fanggründe
noch
nicht
ausgeschöpft
waren,
während
andere,
wie
Frankreich
und
Italien,
ihre
überschritten
hatten,
sogar
um
das
Doppelte,
was
die
Europäische
Union
zumindest
in
eine
peinliche
Lage
bringt,
da
sie
gegen
die
internationalen
Regeln
verstoßen
hat.
From
the
information
supplied
to
us
by
the
Commission,
it
may
be
inferred
that
when
the
fishing
grounds
were
closed
certain
Member
States,
including
Spain
and
Portugal,
had
not
yet
caught
their
quota,
although
others
such
as
France
and
Italy
had
exceeded
theirs,
and
had
in
fact
doubled
it,
thus
placing
the
European
Union
in,
at
the
very
least,
an
embarrassing
situation
of
having
infringed
the
international
rules.
Europarl v8
Aus
dem
Wortlaut
von
Artikel
10
kann
nicht
gefolgert
werden,
dass
die
dort
enthaltenen
Bestimmungen
ausschließlich
Beförderungen
betreffen,
die
für
Privatpersonen
bestimmt
sind.
No
reading
of
Article
10
permits
the
conclusion
that
its
provisions
apply
solely
to
the
movement
of
products
intended
for
private
individuals.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Informationen,
die
durch
den
Fragebogen
zur
"Überwachung
von
Antibiotika-Resistenzen"
x
gewonnen
wurden,
kann
gefolgert
werden,
daß:
Turning
to
the
information
obtained
through
the
questionnaire
on
the
"Surveillance
of
Antibiotic
Resistance"x,
it
can
be
concluded
that:
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Argument
kann
natürlich
auch
gefolgert
werden,
daß
viele
Anbieter
kommerzieller
Kommunikationen,
die
auf
einem
stark
geregelten
Inlandsmarkt
tätig
sind,
einem
schärferen
Wettbewerb
ausgesetzt
sein
werden.
Of
course,
the
same
argument
also
points
to
the
conclusion
that
many
providers
of
Commercial
Communications
in
a
constrained
domestic
market
will
face
a
more
competitive
market
place.
TildeMODEL v2018
Da
keine
weiteren
Regeln
zur
Mittelaufteilung
auf
die
betroffenen
Länder
vorgeschlagen
werden,
kann
gefolgert
werden,
daß
die
endgültige
Mittelaufteilung
einfach
durch
den
Gesamtwert
der
gebilligten
Projekte
bestimmt
wird.
There
being
no
other
proposed
rules
affecting
the
allocation
of
funds
among
the
countries
concerned,
it
can
be
inferred
that
the
final
allocation
of
funds
will
be
determined
simply
by
the
accumulation
of
the
values
of
approved
projects.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Informationen,
die
durch
den
Fragebogen
zur
"Überwachung
von
Antibiotika-Resistenzen"
x
(siehe
Anhang
I)
gewonnen
wurden,
kann
gefolgert
werden,
daß:
Turning
to
the
information
obtained
through
the
questionnaire
on
the
"Surveillance
of
Antibiotic
Resistance"x
(see
Appendix
I),
it
can
be
concluded
that:
TildeMODEL v2018