Übersetzung für "Könnte auch" in Englisch
Die
Richtung
war
ja
klar,
es
könnte
auch
einen
Hilfsfonds
geben.
The
direction
was,
of
course,
clear
in
that
there
may
also
be
an
aid
fund.
Europarl v8
Es
könnte
auch
den
kleinen
und
mittelgroßen
Industrien
Europas
zugute
kommen.
It
could
also
favour
the
small
and
medium-sized
industries
of
Europe.
Europarl v8
Das
aufgegebene
Land
könnte
auch
aus
einer
Perspektive
der
erneuerbaren
Energien
genutzt
werden.
This
abandoned
land
could
also
be
used
from
a
renewable
energy
perspective.
Europarl v8
Doch
es
könnte
auch
schwerwiegende
Konsequenzen
für
die
Nutzung
des
Suezkanals
haben.
But
it
could
also
have
grave
implications
for
the
operation
of
the
Suez
Canal.
Europarl v8
Diese
Praxis
stammt
aus
Spanien,
aber
sie
könnte
auch
anderswo
vorkommen.
This
practice
heralds
from
Spain
but
could
happen
elsewhere.
Europarl v8
Der
Schutzmantel
der
Immunität
könnte
im
übrigen
auch
ihre
gerechtfertigte
Verteidigung
verhindern.
The
mantle
of
immunity
could
also
prevent
their
justified
defence.
Europarl v8
Wirksam
könnte
auch
eine
Quotenkürzung
sein,
wie
vom
Berichterstatter
angedacht.
A
quota
reduction
such
as
the
rapporteur
has
suggested
could
also
be
effective.
Europarl v8
Es
könnte
auch
ein
Beispiel
für
die
anderen
Kandidaten
sein.
It
could
also
serve
as
an
example
for
the
other
candidates.
Europarl v8
Vielleicht
könnte
die
Kommission
auch
mit
der
slowakischen
Atomaufsichtsbehörde
ein
Wort
wechseln.
Perhaps
the
Commission
could
also
exchange
words
with
the
Slovak
Nuclear
Supervisory
Authority.
Europarl v8
Das
neue
Übereinkommen
könnte
als
Modell
auch
für
andere
Regionen
gelten.
The
revised
Convention
could
also
serve
as
a
model
for
other
regions.
Europarl v8
Dies
könnte
auch
zu
einem
Anstieg
der
Erwerbsbeteiligung
von
Frauen
beitragen.
This
could
also
contribute
to
raising
female
participation.
DGT v2019
Das
könnte
auch
Elektrofahrzeuge
einschließen,
deshalb
müssen
wir
hier
diesen
Unterschied
machen.
It
could
be
electric
cars
as
well,
so
we
have
to
make
this
distinction.
Europarl v8
Das
könnte
auch
eine
Möglichkeit
sein.
That
could
also
be
a
possibility.
Europarl v8
Dies
könnte
auch
auf
die
gesamte
EU
ausgedehnt
werden.
This
could
also
be
extended
to
the
entire
EU.
Europarl v8
Man
könnte
auch
sagen,
die
Region
steht
unter
einer
gewissen
verschärften
Beobachtung.
You
could
say
that
the
region
is
now
under
closer
scrutiny.
Europarl v8
Könnte
auch
ich
einen
E-Mail-Anschluß
erhalten?
I
wonder
whether
I
could
have
an
e-mail
facility
as
well.
Europarl v8
Deshalb
könnte
auch
die
Verwendung
von
Immobilienwerten
für
Schichtungszwecke
in
Betracht
gezogen
werden.
Therefore
the
use
of
capital
values
for
stratification
purposes
may
be
considered.
DGT v2019
Sie
könnte
aber
auch
passiv
bleiben
und
eine
Marginalisierung
riskieren.
It
may
also
show
its
passivity
and
risk
marginalisation.
Europarl v8
Es
könnte
sich
auch
um
ein
völlig
anderen
Politikbereich
handeln.
It
could
be
a
completely
different
policy
area.
Europarl v8
Und
ich
könnte
sicherlich
auch
die
Anhebung
des
Unterhaltungsbudgets
dieses
Parlaments
nicht
rechtfertigen.
And
I
certainly
could
not
justify
increasing
the
entertainment
budget
of
this
place
either.
Europarl v8
Das
könnte
auch
die
Kommission
nicht.
The
Commission
could
not
do
so
either.
Europarl v8
Sie
könnte
auch
als
schöpferische
Auslegung
bezeichnet
werden.
This
could
also
be
described
as
creative
interpretation.
Europarl v8
Es
könnte
schließlich
auch
einen
Mittelweg
geben.
There
may
yet
be
a
middle
way.
Europarl v8
Auch
könnte
die
Maßnahmen
schneller
in
Kraft
treten.
That
would
also
enable
this
approach
to
be
applied
rapidly.
Europarl v8
Dieses
Versagen
gefährdet
die
Sicherheit
und
könnte
auch
Leben
gefährden.
The
failure
compromises
safety
and
could
put
lives
at
risk.
Europarl v8
Schließlich
könnte
ich
ja
auch
von
meinem
Recht
zur
Stimmabgabe
Gebrauch
machen.
On
occasion
I
may
wish
to
exercise
my
right
to
record
my
vote.
Europarl v8
Dieser
Mechanismus
könnte
auch
in
entgegengesetzter
Richtung
funktionieren.
This
mechanism
could
also
function
in
the
opposite
direction.
Europarl v8