Übersetzung für "Ich könnte mir auch vorstellen" in Englisch

Ich könnte es mir auch vorstellen, dass er die Ausnahme bleibt.
Yeah, I'd like to think that Flood just might be the exception.
OpenSubtitles v2018

So etwas könnte ich mir auch vorstellen.
That's something I might consider doing.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt könnte ich mir auch vorstellen Arzt zu werden.
But I might consider being a doctor now, too.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mir vorstellen, auch ein wenig traurig.
I would imagine, a bit of a sad one, too.
OpenSubtitles v2018

Ja, könnte ich mir auch vorstellen.
Yeah, I could see that.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich mir auch nicht vorstellen.
No, I didn't think so.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mir auch was Besseres vorstellen.
Yes, I feel very badly about it.
OpenSubtitles v2018

Ja, das könnte ich mir auch vorstellen.
Yes, so can I, actually.
OpenSubtitles v2018

Mit Farbe und Licht arbeiten das könnte ich mir auch gut vorstellen.
I can imagine working with colour and light too.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch vorstellen, eine Forschungsgruppe zu leiten.
I could imagine leading a research group.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch vorstellen, einmal Ausbildungsleiterin zu werden.
I could also imagine becoming a trainer.
ParaCrawl v7.1

New York könnte ich mir auch vorstellen.
And I could see myself in New York as well.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir da auch Lösungen vorstellen.
I can imagine solutions to this problem.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch was besseres vorstellen, als Neujahr im Knast zu verbringen.
I can think of better ways to spend New Years.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mir auch vorstellen, dass Mountainbike- oder Motorradfahrer das Stativ in ihre Ausrüstungstasche packen.
I could also see cross-country cyclists or motorcycle riders packing this in their gear bag.
ParaCrawl v7.1

Bei Norwegen könnte ich mir auch noch vorstellen, dass es eine Alternative ist.
In Norway I could also imagine that it is an alternative.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch vorstellen, daß die Kommission vielleicht auch mal untersucht, wie es in Rumänien bei den Human Ressources war, Teil des PHARE-Programms.
Perhaps it would be an idea for the Commission to check what happened with the human resources funding in Romania, as part of the PHARE programme.
Europarl v8

Nur könnte ich mir auch vorstellen - und damit greife ich einen Vorschlag von Michel Rocard aus Frankreich auf, daß man Energie besteuert und diese Mittel etwa über die Einkommen- und Körperschaftsteuer an den Verbraucher zurückgibt, d. h. die Einkommen- und Körperschaftsteuer entsprechend senkt.
But I can imagine — and here I am taking up a suggestion made by Michel Rocard in France— that energy could be taxed, and the monies reimbursed to consumers via income and corporation tax, i.e. income and corporation tax could be reduced correspondingly.
EUbookshop v2

Ich könnte mir auch vorstellen, daß in diesem Zusammenhang auch das Europäische Parlament der Kommission bestimmte Vorschläge unterbreitet.
As a Belgian, I particularly regret that it is the Belgian Government, in the person of Mr Tindemans, which has brought it about that we are now being summoned before the Court of Justice in connection with the budget.
EUbookshop v2

Allerdings könnte ich mir auch vorstellen, den Stoff in eine größere Zahl kürzerer Episoden zu gliedern.
However, I could imagine inserting the material into a larger number of shorter episodes.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch vorstellen, den dazugehörigen Füllbehälter in einem Stück zu drucken: einen Deckel mit integrierter Dichtung, einen transparenten Behälter mit der Füllstandsanzeige inklusive Beschriftung und mit integrierten mechatronischen Teilen.
I could also imagine printing the corresponding reservoir in one piece: a lid with integrated seal, a transparent reservoir with level indicator and label and integrated mechatronic parts.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus könnte ich mir auch vorstellen, dass für Deutschland eine härtere Wettbewerbssituation (ohne EURO) – wie sie z.B. die Schweiz hat – wünschenswert wäre.
Moreover, I also can imagine that a tougher competition situation for Germany (without EURO) – for instance like they have in Switzerland – might be desirable.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch vorstellen, dieses Projekt mit einem anderen Fotografen zu fotografieren, aber mit demselben Schauspieler.
I could even imagine photographing this project with a different photographer, but with the same actor.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch gut vorstellen, im Stil von gemischter elektronischer Musik, eine Noonwaverecords Compilation zu produzieren...
I could also well imagine, producing a Noonwaverecords compilation in style of mixed electronic music.
CCAligned v1

Ich könnte mir auch vorstellen, dass wenn mal ein Dienst so richtig gut ist und er seine Kunden süchtig gemacht hat, dass dann doch wieder Gebühren kommen.
I can also easily imagine that a service, as soon as it really offers high-quality material and has made its customers addicted, will introduce fees.
ParaCrawl v7.1

Und ich könnte mir auch gut vorstellen, dass sie ihren Namen noch weiter etablieren und somit auch einer breiteren Masse nahe bringen.
And I could imagine, that they manage to establish their name to a wide audiance.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch vorstellen, dass Jack und Sawyer die neuen Jacob und Smokey werden und damit faktisch ihre Rollen erben, weil das irgendwie wichtig für die Insel/die Welt ist.
I also could imagine that Jack and Sawyer become the new Jacob and Smokey, effectively inheriting their roles because it’s somehow important for the island/the world.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte mir auch vorstellen, einen großen Feigenbaum rund um den Stamm mit Eiern und Vögeln zu schmücken.“
I could also imagine decorating with eggs and birds around the trunk of a large fig tree.”
ParaCrawl v7.1