Übersetzung für "Ich könnte mir auch vorstellen" in Englisch
Ich
könnte
es
mir
auch
vorstellen,
dass
er
die
Ausnahme
bleibt.
Yeah,
I'd
like
to
think
that
Flood
just
might
be
the
exception.
OpenSubtitles v2018
So
etwas
könnte
ich
mir
auch
vorstellen.
That's
something
I
might
consider
doing.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
könnte
ich
mir
auch
vorstellen
Arzt
zu
werden.
But
I
might
consider
being
a
doctor
now,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
vorstellen,
auch
ein
wenig
traurig.
I
would
imagine,
a
bit
of
a
sad
one,
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
könnte
ich
mir
auch
vorstellen.
Yeah,
I
could
see
that.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
mir
auch
nicht
vorstellen.
No,
I
didn't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
auch
was
Besseres
vorstellen.
Yes,
I
feel
very
badly
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
könnte
ich
mir
auch
vorstellen.
Yes,
so
can
I,
actually.
OpenSubtitles v2018
Mit
Farbe
und
Licht
arbeiten
das
könnte
ich
mir
auch
gut
vorstellen.
I
can
imagine
working
with
colour
and
light
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
eine
Forschungsgruppe
zu
leiten.
I
could
imagine
leading
a
research
group.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
einmal
Ausbildungsleiterin
zu
werden.
I
could
also
imagine
becoming
a
trainer.
ParaCrawl v7.1
New
York
könnte
ich
mir
auch
vorstellen.
And
I
could
see
myself
in
New
York
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
da
auch
Lösungen
vorstellen.
I
can
imagine
solutions
to
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
was
besseres
vorstellen,
als
Neujahr
im
Knast
zu
verbringen.
I
can
think
of
better
ways
to
spend
New
Years.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
dass
Mountainbike-
oder
Motorradfahrer
das
Stativ
in
ihre
Ausrüstungstasche
packen.
I
could
also
see
cross-country
cyclists
or
motorcycle
riders
packing
this
in
their
gear
bag.
ParaCrawl v7.1
Bei
Norwegen
könnte
ich
mir
auch
noch
vorstellen,
dass
es
eine
Alternative
ist.
In
Norway
I
could
also
imagine
that
it
is
an
alternative.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
daß
die
Kommission
vielleicht
auch
mal
untersucht,
wie
es
in
Rumänien
bei
den
Human
Ressources
war,
Teil
des
PHARE-Programms.
Perhaps
it
would
be
an
idea
for
the
Commission
to
check
what
happened
with
the
human
resources
funding
in
Romania,
as
part
of
the
PHARE
programme.
Europarl v8
Nur
könnte
ich
mir
auch
vorstellen
-
und
damit
greife
ich
einen
Vorschlag
von
Michel
Rocard
aus
Frankreich
auf,
daß
man
Energie
besteuert
und
diese
Mittel
etwa
über
die
Einkommen-
und
Körperschaftsteuer
an
den
Verbraucher
zurückgibt,
d.
h.
die
Einkommen-
und
Körperschaftsteuer
entsprechend
senkt.
But
I
can
imagine
—
and
here
I
am
taking
up
a
suggestion
made
by
Michel
Rocard
in
France—
that
energy
could
be
taxed,
and
the
monies
reimbursed
to
consumers
via
income
and
corporation
tax,
i.e.
income
and
corporation
tax
could
be
reduced
correspondingly.
EUbookshop v2
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
daß
in
diesem
Zusammenhang
auch
das
Europäische
Parlament
der
Kommission
bestimmte
Vorschläge
unterbreitet.
As
a
Belgian,
I
particularly
regret
that
it
is
the
Belgian
Government,
in
the
person
of
Mr
Tindemans,
which
has
brought
it
about
that
we
are
now
being
summoned
before
the
Court
of
Justice
in
connection
with
the
budget.
EUbookshop v2
Allerdings
könnte
ich
mir
auch
vorstellen,
den
Stoff
in
eine
größere
Zahl
kürzerer
Episoden
zu
gliedern.
However,
I
could
imagine
inserting
the
material
into
a
larger
number
of
shorter
episodes.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
den
dazugehörigen
Füllbehälter
in
einem
Stück
zu
drucken:
einen
Deckel
mit
integrierter
Dichtung,
einen
transparenten
Behälter
mit
der
Füllstandsanzeige
inklusive
Beschriftung
und
mit
integrierten
mechatronischen
Teilen.
I
could
also
imagine
printing
the
corresponding
reservoir
in
one
piece:
a
lid
with
integrated
seal,
a
transparent
reservoir
with
level
indicator
and
label
and
integrated
mechatronic
parts.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
könnte
ich
mir
auch
vorstellen,
dass
für
Deutschland
eine
härtere
Wettbewerbssituation
(ohne
EURO)
–
wie
sie
z.B.
die
Schweiz
hat
–
wünschenswert
wäre.
Moreover,
I
also
can
imagine
that
a
tougher
competition
situation
for
Germany
(without
EURO)
–
for
instance
like
they
have
in
Switzerland
–
might
be
desirable.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
dieses
Projekt
mit
einem
anderen
Fotografen
zu
fotografieren,
aber
mit
demselben
Schauspieler.
I
could
even
imagine
photographing
this
project
with
a
different
photographer,
but
with
the
same
actor.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
gut
vorstellen,
im
Stil
von
gemischter
elektronischer
Musik,
eine
Noonwaverecords
Compilation
zu
produzieren...
I
could
also
well
imagine,
producing
a
Noonwaverecords
compilation
in
style
of
mixed
electronic
music.
CCAligned v1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
dass
wenn
mal
ein
Dienst
so
richtig
gut
ist
und
er
seine
Kunden
süchtig
gemacht
hat,
dass
dann
doch
wieder
Gebühren
kommen.
I
can
also
easily
imagine
that
a
service,
as
soon
as
it
really
offers
high-quality
material
and
has
made
its
customers
addicted,
will
introduce
fees.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
könnte
mir
auch
gut
vorstellen,
dass
sie
ihren
Namen
noch
weiter
etablieren
und
somit
auch
einer
breiteren
Masse
nahe
bringen.
And
I
could
imagine,
that
they
manage
to
establish
their
name
to
a
wide
audiance.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
dass
Jack
und
Sawyer
die
neuen
Jacob
und
Smokey
werden
und
damit
faktisch
ihre
Rollen
erben,
weil
das
irgendwie
wichtig
für
die
Insel/die
Welt
ist.
I
also
could
imagine
that
Jack
and
Sawyer
become
the
new
Jacob
and
Smokey,
effectively
inheriting
their
roles
because
it’s
somehow
important
for
the
island/the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
mir
auch
vorstellen,
einen
großen
Feigenbaum
rund
um
den
Stamm
mit
Eiern
und
Vögeln
zu
schmücken.“
I
could
also
imagine
decorating
with
eggs
and
birds
around
the
trunk
of
a
large
fig
tree.”
ParaCrawl v7.1