Übersetzung für "Können wir nicht" in Englisch

Dieser Verpflichtung können wir uns nicht entziehen.
This is a clear duty that we should carry out.
Europarl v8

Wir können uns nicht darauf einigen, was Artikel 20 meint.
We cannot even actually agree on what Article 20 means.
Europarl v8

Wir können es nicht zulassen, dass Mitgliedstaaten eine Art Strafsteuer einzuführen.
We cannot allow Member States to introduce a kind of punitive tax.
Europarl v8

Einen Fehlschlag können wir uns nicht leisten.
We cannot afford it to fail.
Europarl v8

Das können wir aber nicht in der kurzen Zeit bis übermorgen erledigen.
However, we cannot manage this in the short time we have until the day after tomorrow.
Europarl v8

Daher können wir diesen Vorschlag nicht unterstützen.
Therefore, we cannot support this proposal.
Europarl v8

Wir können Diskriminierung nicht einfach hinnehmen.
We cannot tolerate discrimination.
Europarl v8

Wir können nicht akzeptieren, Gefangene von Obstruktionspolitikern zu sein.
We cannot accept being prisoners of filibusters.
Europarl v8

Wir können nicht auf der Grundlage von Annahmen handeln.
We cannot act on suppositions.
Europarl v8

Wir können nicht der einen Gruppe Gleichheit geben und den anderen nicht.
We cannot give a bit of equality to some groups and not to others.
Europarl v8

Wir können nicht gegen die Wissenschaft der Natur verhandeln.
We cannot negotiate against the science of nature.
Europarl v8

Wir können nicht endlos weiter über diese Sache diskutieren.
We cannot continue discussion on this matter indefinitely.
Europarl v8

Dabei können wir es jedoch nicht belassen.
However, we cannot leave it there.
Europarl v8

Und das können wir uns wirklich nicht leisten.
We really cannot afford this.
Europarl v8

Im Moment können wir uns nicht erlauben, diese Möglichkeit zu verlieren.
At the moment, we cannot afford to lose this opportunity.
Europarl v8

Wir können das nicht einfach aufschieben.
We cannot just put it off.
Europarl v8

Eine noch deutlichere Verletzung des parlamentarischen Mandats können wir uns nicht vorstellen.
We cannot imagine a more flagrant violation of the parliamentary mandate.
Europarl v8

Dies können wir nicht länger behaupten.
We cannot say this any longer.
Europarl v8

Das können wir uns nicht gefallen lassen.
We cannot tolerate this.
Europarl v8

Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Europarl v8

Wieso können wir dieses Schema nicht 2008 und 2009 wiederholen?
Why can we not repeat this scheme in 2008 and 2009?
Europarl v8

Wir können nicht mit einer solchen Politik fortfahren.
We cannot continue with such a policy.
Europarl v8

Zweitens können wir nicht die Neugeborenen in diesen Familien benachteiligen.
Secondly, we cannot discriminate against the new-born children in these families.
Europarl v8

Wir können jedoch nicht gleichzeitig versuchen, das Wachstum anzuregen.
However, we cannot try and stimulate growth at the same time.
Europarl v8

Stillstand können wir uns einfach nicht erlauben.
We simply cannot afford to remain where we are.
Europarl v8

Allerdings können wir uns nicht nur auf Überwachungsaufgaben beschränken.
However, we cannot limit ourselves to monitoring missions.
Europarl v8

Wir können Petitionen nicht in allen Sprachen gleich schnell bearbeiten.
We cannot process petitions equally fast in all languages.
Europarl v8

Wir können nicht so einfach Anpassungen vornehmen.
We cannot simply make adjustments just like that.
Europarl v8

Wir können nicht zulassen, dass der Wettbewerb den Schutz der Arbeiterrechte unterminiert.
We cannot allow competition to undermine the protection of workers' rights.
Europarl v8