Übersetzung für "Können vorweisen" in Englisch

Jeder Betrieb muss spätestens ab dem 1. Februar diesen Plan vorweisen können.
It shall be available on the farm by 1 February at the latest.
DGT v2019

Beide Länder haben sich enorm angestrengt und können beeindruckende Fortschritte vorweisen.
Both countries have worked hard and they have achieved enormous progress so far.
Europarl v8

Auch Diktaturen sind stolz, wenn sie Handlungsfähigkeit vorweisen können.
Even dictatorships are proud when they are able to demonstrate the capacity to act.
Europarl v8

Jeder Betrieb muss spätestens ab dem 1. März diesen Plan vorweisen können.
It shall be available in the farm by 1 March at the latest.
DGT v2019

Keine anderen Entwickler können Fortschritte vorweisen, die über theoretische Ansätze hinausgingen.
No other developers have shown progress beyond the theoretical drawing board.
TildeMODEL v2018

Ein Treffen, auf dem wir dieses Jahr einiges Ermutigendes vorweisen können.
This year there are some encouraging points.
TildeMODEL v2018

Das ist schon mehr als andere vorweisen können.
I mean, that's more than can be said about some. True.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine richterliche Anordnung vorweisen können.
You'll have them as soon as I have a warrant.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ihn auf Nachfrage vorweisen können.
You're supposed to produce it upon request.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie können was vorweisen, English.
I hope you've got something for us, English.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten am Ende schon etwas vorweisen können, wie Sie's gesagt haben.
So there better be some meat at the end of this, like you say.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsstet schon etwas Besonderes vorweisen können.
You'd have to have something special to offer.
OpenSubtitles v2018

Zum zweiten sollte jeder der Forscher ein direktes Forschungsinteresse im Streßbereich vorweisen können.
Second, each participant had to have a direct research interest in the field of stress.
EUbookshop v2

Martin hatte bei der Suche noch keinen Erfolg vorweisen können.
However, Arthur has had no luck in his search.
WikiMatrix v1

Lehrkräfte an Hochschuleinrichtungen müssen mindestens ein Jahr Berufserfahrung vorweisen können;
Applications satisfying the preference criteria (where given) will be given preference over those which do not.
EUbookshop v2

Qualitätszentrums begleiten und prü­fen, ob die Einrichtungen die erforder­liche Zulassung vorweisen können.
The quality centre will define national standards for quality to which the educational institutions have to conform in order to obtain a licence.
EUbookshop v2

Ein mindestens dreijähriges Hochschulstudium können 10% vorweisen.
10% have completed at least three years of higher education.
EUbookshop v2

Wir können erste Ergebnisse vorweisen,doch liegen noch schwierige Aufgaben vor uns.
We have asked Member States to provide us with examples of their success stories, their best practices in rural development.
EUbookshop v2

Die Staatsanwälte können allerdings nichts vorweisen.
However, the prosecutors can not show anything.
WikiMatrix v1

Die Lehrkräfte sollten auch Referenzen früherer Auftraggeber vorweisen können.
Some trainers, for example, offer a free training needs analysis to potential customers.
EUbookshop v2

Nur wenige der Firmen, die Kredite beantragen, können Sicherheiten vorweisen.
Few of the businesses applying for loans can provide security.
EUbookshop v2

Wenn wir morgen nichts vorweisen können, war's das.
You heard the judge. If we don't have something tomorrow, we're fucked, so let's go.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das Video vorweisen können, indem Chase Prometheus ist,
If we can produce video that Chase is Prometheus, that's game over for him.
OpenSubtitles v2018

Jeder Minister muss zu Hause etwas vorweisen können.
Mansholt believed that this night had been decisive for the common agricultural policy itself.
EUbookshop v2

Sie müssen die Papiere vorweisen können!
Blackbirds, you must show legal papers on imports, otherwise we take the dog.
OpenSubtitles v2018