Übersetzung für "Können" in Englisch
Welchen
Rat
können
Sie
mir
diesbezüglich
geben?
What
is
your
advice
on
this?
Europarl v8
Können
sie
für
andere
Zwecke
verwendet
werden?
Can
it
be
used
for
other
purposes?
Europarl v8
In
diesem
Bericht
finden
sich
jedoch
Elemente,
die
wir
nicht
mittragen
können.
However,
this
report
includes
elements
we
are
unable
to
support.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Schwierigkeiten
eine
Chance
darstellen
können.
Personally
I
think
that
these
difficulties
can
be
an
opportunity.
Europarl v8
Wie
können
wir
diesen
Teufelskreis
durchbrechen?
How
can
we
break
the
vicious
circle?
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
das
erreichen
können.
The
question
is
merely
how
this
is
to
be
achieved.
Europarl v8
Unsere
Präsidentschaft
ist
der
Auffassung,
dass
zwei
weitere
Kapitel
geöffnet
werden
können.
Our
presidency
believes
it
will
be
able
to
open
two
further
chapters.
Europarl v8
Wir
können
heute
etwas
tun,
damit
es
nicht
so
kommt.
Today
we
can
do
something
to
ensure
that
this
is
not
the
case.
Europarl v8
Jetzt
können
einige
wenige
Monopolunternehmen
beispiellose
Gewinne
aus
ehemals
gemeinsamem
Eigentum
erzielen.
A
few
monopolies
can
now
extract
unprecedented
profits
from
what
was
previously
under
common
ownership.
Europarl v8
Künftige
Neuwahlen
in
Griechenland
können
nichts
tun,
um
die
Lage
zu
ändern.
There
is
nothing
that
a
future
general
election
can
do
in
Greece
to
change
anything.
Europarl v8
Tiere
können
sich
z.
B.
überhaupt
nicht
selber
über
das
Medikament
informieren.
For
example,
animals
are
not
able
to
find
out
about
medicines
themselves.
Europarl v8
Langfristig
können
wir
nur
erfolgreich
sein,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
In
the
long
term,
we
can
only
succeed
if
we
work
together.
Europarl v8
Er
ist
nun
einmal
übel,
und
Sie
können
das
ändern.
It
is
simply
evil,
and
you
can
change
it.
Europarl v8
Damit
können
wir
wirklich
zu
größerer
Transparenz
für
unsere
Bürger
beitragen.
In
doing
this
we
can
really
contribute
towards
greater
transparency
for
our
citizens.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist,
was
wir
zusammen
in
Zukunft
tun
können.
The
most
important
thing
is
what
we
can
do
together
in
the
future.
Europarl v8
Wir
können
in
der
Regel
nur
den
Rahmen
vorgeben,
beispielsweise
für
Nabucco.
We
can
normally
only
do
the
framework,
for
instance
for
Nabucco.
Europarl v8
Die
Medien
müssen
legal
handeln
und
ihre
Erzeugnisse
im
Land
vertreiben
können.
The
media
must
be
free
to
operate
within
the
law
and
publish
their
material
in
the
country.
Europarl v8
Im
Rückblick
hätte
man
viel
mehr
unternehmen
und
früher
eingreifen
können.
Looking
back,
much
more
could
have
been
done,
and
earlier.
Europarl v8
Dann
können
wir
von
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
sprechen.
Then
we
will
be
able
to
speak
of
equal
competition.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist
ja,
dass
wir
unsere
Produkte
dorthin
exportieren
können.
The
main
thing,
of
course,
is
that
we
should
be
able
to
export
our
products
to
those
countries.
Europarl v8
Dieser
Verpflichtung
können
wir
uns
nicht
entziehen.
This
is
a
clear
duty
that
we
should
carry
out.
Europarl v8