Übersetzung für "Können umgangen werden" in Englisch

Die Vorschriften zur Transparenz können jedoch leicht umgangen werden.
However, regulations on transparency can be easily circumvented.
Europarl v8

Die für die Vorreinigung erforderlichen großen Mengen chlorierter Kohlenwasserstoffe können dadurch umgangen werden.
The large amounts of chlorinated hydrocarbons necessary for the pre-purification can thereby be avoided.
EuroPat v2

Diese Schwierigkeiten können umgangen werden durch eine selbstjustierende Silizidierung von Diffusionsgebieten.
These difficulties can be avoided through a self-adjusting silicidation of diffusion zones.
EuroPat v2

Durch die Verteilung einzelner Signale auf mehrere Wellenlängen können Blockierungen umgangen werden.
Through the distribution of individual signals to two or more wavelengths, blocking can be avoided.
EuroPat v2

Instabilitäten können umgangen werden, indem die Belastung in mehreren Schritten aufgebracht wird.
Instabilities can be avoided by applying the load in several steps.
ParaCrawl v7.1

Die Nachteile des 2. Modells können ebenfalls umgangen werden.
You can also avoid the disadvantages of Model 2.
ParaCrawl v7.1

Routing-Probleme, Verbote und andere technische Probleme können umgangen werden, mit proxy-Servern.
Routing problems, bans and other technical issues can be circumvented with proxy servers.
ParaCrawl v7.1

Hindernisse am Boden können leichter umgangen werden.
Obstacles on the floor can also be avoided more easily.
EuroPat v2

Clusterbildung der Lipide und damit verbundene Permeabilisierung der Membran können so umgangen werden.
Cluster formation of the lipids and the permeabilization of the membrane, associated therewith, can thus be avoided.
EuroPat v2

Hochseilgartenelemente erfordern Mut, Kraft und Geschicklichkeit - können aber umgangen werden.
High rope elements that require a little courage, strength and skill - but these can be bypassed.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Ausfallrisiken werden auf diese Weise frühzeitig erkannt und können umgangen werden.
Possible breakdown risks are detected early and can be avoided in this way.
ParaCrawl v7.1

Sie können im Gleichrichterbetrieb umgangen werden.
They can be bypassed at the rectifier mode.
ParaCrawl v7.1

Diese Nachteile können umgangen werden, wenn die Standarlösungen elektrochemisch erzeugt werden.
These disadvantages could be avoided, if the standard solutions are generated electrochemically.
ParaCrawl v7.1

Highlights, die etwas mehr Mut erfordern, können umgangen werden.
Highlights for the more adventurous spirits can be circumnavigated.
ParaCrawl v7.1

Die oben beschriebenen Nachteile der pulverförmigen Natriumdithionitzubereitungen können teilweise umgangen werden durch den Einsatz wässeriger Natriumdithionit-Lösungen.
Some of the above disadvantages of the sodium dithionite powder formulations can be overcome by using aqueous sodium dithionite solutions.
EuroPat v2

Mit einer weiteren vorteilhaften Ausführung des Verfahrens und einer abgewandelten Vorrichtung können diese Schwierigkeiten umgangen werden.
The said problems can be overcome by means of further advantageous embodiment of the method and a modified arrangement.
EuroPat v2

Diese Nachteile sind in der Physik der TN-Zelle begründet und können nicht einfach umgangen werden.
These disadvantages are due to the physics of the TN cell and cannot be easily overcome.
EuroPat v2

Durch die Verwendung von Sekretionssystemen können diese Schwierigkeiten umgangen werden (Donald Oliver, Ann.
It is possible by use of secretion systems to circumvent these difficulties (Donald Oliver, Ann.
EuroPat v2

Unsere Jugendschutz-Passwort-basierte, was bedeutet, Sie können nicht umgangen werden, indem ein tech-versierte Kind.
Our parental controls are password-based, which means they can’t be circumvented by a tech-savvy child.
ParaCrawl v7.1

Die sich bei der Messung des Wechselanteils üblicher weise ergebenden Probleme können umgangen werden.
It is possible to avoid the problems which typically arise in the sensing of the alternating component.
EuroPat v2

Auf diese Weise können unnötige Materialanhäufungen umgangen werden, wodurch auf unnötiges Gewicht verzichtet wird.
In this way, unnecessary accumulation of material can be circumvented, which makes it possible to forgo unnecessary weight.
EuroPat v2

Nun, auch Löhne und Arbeitsbedingungen können umgangen werden, was auf dem Arbeitsmarkt unlauteren Wettbewerb zur Folge hat.
Having said that, wages and working conditions can also be skirted, which leads to improper competition on the labour market.
Europarl v8

Bei herkömmlichen lichtemittierenden Bauelementen auftretende Verlustmechanismen, die den Wirkungsgrad begrenzen, können damit umgangen werden, wobei gleichzeitig die Linienbreite deutlich verringert und die externe Quantenausbeute drastisch erhöht wird.
Loss mechanisms, which appear in conventional light-emitting components and limit the efficiency, can thus be avoided, at the same time the line width being considerably reduced and the external quantum yield being drastically increased.
EuroPat v2

Die bei herkömmlichen strahlungserzeugenden Bauelementen auftretenden Verlustmechanismen, die den Wirkungsgrad begrenzen, können umgangen werden, wobei gleichzeitig eine deutlich verringerte Linienbreite des abgestrahlten Lichtes und eine drastische Erhöhung der externen Quantenausbeute erreicht wird.
The loss mechanisms which occur in conventional radiation-generating components and limit efficiency can be avoided, a greatly reduced line width of the emitted light and a drastic increase in the external quantum efficiency being achieved simultaneously.
EuroPat v2

Die genannten Nachteile können umgangen werden, wenn einzelne Lagen des antiballistischen Paketes und besonders eine oder mehrere Lagen des Traumapaketes aus einem Flächengebilde bestehen, das mit organischen, Dilatanz verleihenden Produkten getränkt bzw. beladen worden ist.
The stated disadvantages can be circumvented if individual layers of the antiballistic package and, in particular, one or more layers of the trauma package comprise a flat structure that has been saturated or charged with organic dilatancy agents.
EuroPat v2