Übersetzung für "Genutzt werden können" in Englisch

Diese Geldmittel hätten sicherlich für andere wichtige Zwecke genutzt werden können.
These funds could probably have been used for other important purposes.
Europarl v8

Die bestehende Datentechnik sollte in vollem Umfang genutzt werden können.
People should be able to take full advantage of existing information technology.
Europarl v8

Jetzt sollte endlich diese Hilfe von der Bevölkerung auch genutzt werden können.
It is high time the people were able to make use of it.
Europarl v8

Diese Zeit hätte bei dieser Plenartagung sinnvoller genutzt werden können.
That time could have been used more profitably in this plenary session.
Europarl v8

Die Konferenz von Marseille hätte in diesen Sinn genutzt werden können.
The Marseilles Conference could have been used to this end.
Europarl v8

Gibt es nicht andere Vertragsbestandteile, die genauso genutzt werden können?
Are there no other integral parts of the Treaty that could be used in exactly the same way?
Europarl v8

Er sorgt dafür, dass sämtliche wirtschaftlichen Vorteile restlos genutzt werden können.
The Commission’s proposal ensures that the fullest possible use can be made of all the economic advantages.
Europarl v8

Die Karte flankieren zwei Steinplatten, die als Sitzbank genutzt werden können.
Flanking the map are two stone slabs for use as benches.
Wikipedia v1.0

Wenn diese Effizienz verbessert wird, wird erneuerbare Energie besser genutzt werden können.
That target, which is of the same nature as the Union's 2020 target, should be assessed by the Commission for the purpose of revising it upwards by 2023 in the case of substantial cost reductions or, where needed, to meet the Union's international commitments for decarbonisation.
DGT v2019

Insbesondere sollte geprüft werden, inwiefern bestehende Datenbanken für Krankenversicherungsträger genutzt werden können.
In particular, the extent to which it would be possible to use health insurance institutions' existing databases should be looked into.
TildeMODEL v2018

Sprachen, die für die Verständigung genutzt werden können:
Languages that may be used for communication:
DGT v2019

Wir haben heute darüber beraten, wie diese Beziehungen strategischer genutzt werden können.
Today we discussed how to use these relations more strategically.
TildeMODEL v2018

Die EU hat bereits bewiesen, dass Ressourcen effizienter genutzt werden können.
The EU has already shown that progress on resource efficiency is possible.
TildeMODEL v2018

Diese Möglichkeit sollte ab Ende April 2009 genutzt werden können.
This measure should be operational by the end of April 2009.
TildeMODEL v2018

Wir müssen dafür sorgen, dass neue Geschäftsmöglichkeiten von KMU genutzt werden können.
We need to ensure that SMEs can benefit from the new trade opportunities.
TildeMODEL v2018

Bestehen echte Aussichten, daß die Vorteile von allen genutzt werden können?
Is there a genuine prospect of shared advantage?
TildeMODEL v2018

Neue Technologien erfordern einen Lernprozess, bevor sie sinnvoll genutzt werden können.
New technologies require a learning process before they are well used.
TildeMODEL v2018

Wissenschaftliche Methoden genutzt werden können, um menschliches Verhalten zu verstehen.
Scientific methods can be used to understand human behavior.
OpenSubtitles v2018

Auf lange Sicht verfügt Afghanistan über Ressourcen, die genutzt werden können.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
News-Commentary v14

Prozesse bezeichnet, die vom Menschen genutzt werden können.
Any new thingor way of doing things used by human beings can be described as an innovation.
EUbookshop v2

Der Verein verfügt über mehrere Teleskope, die von Gästen genutzt werden können.
The association owns several telescopes to be used by guests.
WikiMatrix v1

Diese ist verbindlich vorgeschrieben, bevor die Räume wieder genutzt werden können.
They will have to be put in order before raising the sail again.
WikiMatrix v1

Außerdem können Grenzwerte erarbeitet werden, die für eine Durchbruchvermeidung genutzt werden können.
In addition, limit values can be prepared which can be utilized for the prevention of ruptures.
EuroPat v2

Chancengleichheit von Frauen und Männern rallel zu den neuen Parkausweisen genutzt werden können.
Equal opportunities needs of Europe's citizens, social protection sys­tems must be adapted in particular to:
EUbookshop v2

Wir sollten unbedingt untersuchen, welche Fähigkeiten in anderen Bereichen genutzt werden können.
I think we really have to take a good close look at what types of skills can be reconverted to the other sectors.
EUbookshop v2

Außerdem wird das städtische Netz von Ausbildungszentrenfür den Fernunterricht genutzt werden können.
The urban network can also be used by training centres for distance learning.
EUbookshop v2

Gelder für Bereiche bereitzustellen, in denen sie nicht genutzt werden können.
Council thinks otherwise, however, and considers, in its wisdom, that half of this sum would suffice.
EUbookshop v2