Übersetzung für "Werden können" in Englisch

Unsere Präsidentschaft ist der Auffassung, dass zwei weitere Kapitel geöffnet werden können.
Our presidency believes it will be able to open two further chapters.
Europarl v8

Selbstverständlich hätten weitere Vorschläge in das Konjunkturprogramm aufgenommen werden können.
Of course, additional proposals could have been included in the framework of the recovery plan.
Europarl v8

Daher hoffe ich, dass schnellstmöglich Überwachungssysteme und das Makro-Überwachungsgremium etabliert werden können.
I therefore hope that monitoring systems and the macro-supervisory body can be established as soon as possible.
Europarl v8

So werden wir sicherstellen können, dass diese Hilfe rechtzeitig bereitgestellt wird.
This will enable us to ensure that this assistance is provided in good time.
Europarl v8

Diese Formulierungen sind allerdings ein Minimum und sollten von allen unterstützt werden können.
This wording is a minimum, however, and should be able to be supported by everyone.
Europarl v8

Dieses und andere Themen hätten anlässlich des Gipfeltreffens besprochen werden können.
This and other subjects could have been dealt with at the summit.
Europarl v8

Wird der Rat untersuchen, welche Lehren aus dem Projekt gezogen werden können?
Will the Council examine that project to see what lessons can be drawn?
Europarl v8

Das bedeutet, dass verschiedene Gegenstände konfisziert werden können.
This means that various items can be confiscated.
Europarl v8

Hätten Maßnahmen schneller ergriffen werden können?
Could action have been taken sooner?
Europarl v8

Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Europarl v8

Ich bin mir sogar sicher, dass wir dies tun können werden.
Moreover, I am sure that we will be able to do so.
Europarl v8

Wenngleich dieses Abkommen zufriedenstellend ist, hätten bestimmte Punkte noch verbessert werden können.
While this agreement is satisfactory, certain points could still have been improved.
Europarl v8

Das Aufsichtssystem sollte auch auf alternative Fonds angewendet werden können.
As for alternative funds, the supervision system should also apply to them.
Europarl v8

Dadurch sollen auch die Folgeentwicklungen einer ungleichen Wirtschaft ausgeglichen werden können.
It is also intended to enable the results of uneven economic development to be levelled out.
Europarl v8

Essenziell ist natürlich, dass im Rahmen der Aufsicht Sanktionen verhängt werden können.
It is, of course, essential for the supervisory system to allow sanctions to be imposed.
Europarl v8

Wir bringen die Hoffnung zum Ausdruck, daß sie gelöst werden können.
We hope a solution will be found to them.
Europarl v8

Wie die erreicht werden können, darüber gehen heute die Meinungen noch auseinander.
How that can be achieved is something on which opinions still differ.
Europarl v8

Mit Ihrer Hilfe wird die Richtlinie in nächster Zeit verabschiedet werden können.
With your help, the directive could be adopted in the very near future.
Europarl v8

Die gestrige Abstimmung hätte ebensogut zugunsten des anderen Standpunktes ausgelegt werden können.
A vote yesterday could just as easily have resulted in a different point of view.
Europarl v8

Das hätte mit großer Wahrscheinlichkeit vermieden werden können.
It could most probably have been avoided.
Europarl v8

Ohne diese Flexibilität wird der gegenwärtige Umfang des Sozialschutzes nicht aufrechterhalten werden können.
It claims that without this flexibility the current levels of social protection will not be able to be maintained.
Europarl v8

Dann hätte das Übel sofort mit der Wurzel ausgerissen werden können.
The abscess would have been drained immediately.
Europarl v8

Muß die Bank durch das Parlament auch tatsächlich korrigiert werden können?
Should the bank be corrected by this Parliament?
Europarl v8

Die Bestimmungen des Verhaltenskodex müssen auch leichter und schneller angepaßt werden können.
Furthermore, it should be possible to amend the provisions of the Customs Code more quickly and more easily.
Europarl v8

Dies ist möglich, aber es muß auch kontrolliert werden können.
We can and must be able to control it.
Europarl v8

Meines Erachtens hätte der Name beibehalten werden können.
In my opinion, it should have stayed the same.
Europarl v8