Übersetzung für "Jeden von uns" in Englisch
Dies
ist
eine
Verantwortung
für
jeden
von
uns.
This
is
a
responsibility
for
all
of
us.
Europarl v8
Heute
ist
es
ein
tägliches
Hilfsmittel
für
fast
jeden
von
uns.
Now,
nearly
all
of
us
make
use
of
it
every
day.
Europarl v8
Die
Gefahr
besteht
international
und
betrifft
jeden
von
uns.
The
threat
is
international
and
affects
every
one
of
us.
Europarl v8
Sie
muss
ein
öffentliches
Thema
werden,
ein
Thema
für
jeden
von
uns.
It
must
become
a
public
issue,
an
issue
for
all
of
us.
Europarl v8
Wahrscheinlich
wird
es
sogar
jeden
von
uns
treffen,
nämlich
aufgrund
des
Alters.
In
fact,
we
shall
probably
all
be
affected;
that
is
to
say,
as
a
result
of
old
age.
Europarl v8
Die
Sache
betrifft
jeden
von
uns.
We
are
all
in
this
together.
Europarl v8
Es
gibt
Handlungsbedarf
für
jeden
von
uns
und
für
jede
politische
Ebene.
Action
is
needed,
on
the
part
of
all
of
and
us
at
every
political
level.
Europarl v8
Hat
Gott
einen
Plan
für
jeden
von
uns?
Does
God
have
a
plan
for
each
of
us?
Is
God
in
control?
TED2020 v1
Ich
glaube,
dass
jeden
Tag
jeder
von
uns
von
Informationsdesign
zugedröhnt
wird.
I
feel
that
everyday,
all
of
us
now
are
being
blasted
by
information
design.
TED2020 v1
Er
will
auf
jeden
von
uns
feuern!
He's
here
with
all
his
men
and
rifles.
-
If
he
starts
first,
shoot.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
auf
jeden
von
uns
ein
Kopfgeld
ausgesetzt
ist.
You
know
that
there's
a
pretty
nice
amount
of
money
on
our
heads.
OpenSubtitles v2018
Für
jeden
von
uns
haben
sie
100
Kikuyu
getötet.
For
every
one
of
us,
they've
killed
a
hundred
Kikuyus.
OpenSubtitles v2018
Einmal
fragte
Cäsar
jeden
von
uns...
welche
Todesart
wir
wählen
würden.
At
one
point,
Caesar
asked
of
each
of
us
what
manner
of
death
we
would
choose.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
ereilt
jeden
von
uns.
Death
comes
to
us
all.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
knappe
Ration
für
jeden
von
uns.
Now,
there
is
just
under
a
full
measure
for
each
of
us
here.
OpenSubtitles v2018
Das
gilt
für
jeden
von
uns.
Not
one
of
us.
Question?
OpenSubtitles v2018
Sprache
ist
für
jeden
von
uns
der
unmittelbare
Ausdruck
unserer
Kultur.
Language
is
for
each
of
us
the
most
direct
expression
of
our
own
culture.
TildeMODEL v2018
Das
Essen
macht
22,5
für
jeden
von
uns.
But
the
rent's
$36
a
month,
and
dinner
$22
and
a
half
for
each
of
us.
OpenSubtitles v2018
Auf
jeden
von
uns
wurden
Anschläge
verübt.
There
were
attempts
made
on
the
lives
of
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
812.500
für
jeden
von
uns.
That's
$12,500
for
each
of
us.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
Monate
waren
für
jeden
von
uns
hart
und
anstrengend.
The
last
few
months
have
been
a
tough
grind
on
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Für
jeden
von
uns
gab
es
einen
Grund,
dieses
Leben
zu
wählen.
We
all
found
our
way
to
this
life
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Krieger,
haben
Sie
für
jeden
von
uns
so
eine
scheußliche
Monstrosität?
Krieger,
you
have
one
of
these
god-awful
monstrosities
-
for
each
of
us?
OpenSubtitles v2018
Wir
zerstören
jeden
Tag
Teile
von
uns.
We
destroy
parts
of
ourselves
every
day.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
könnte
man
das
dann
über
jeden
von
uns
sagen.
But
then
again...
they
could
say
that
about
all
of
us
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Etwas
in
diesem
Raum
stellt
jeden
von
uns
da.
Something
in
the
room
represents
each
one
of
us.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
jeden
von
uns
umbringen
können.
He
could've
killed
any
one
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Team
für
jeden
von
uns.
That's
one
team
for
each
of
us.
OpenSubtitles v2018