Translation of "Jeden von uns" in English

Dies ist eine Verantwortung für jeden von uns.
This is a responsibility for all of us.
Europarl v8

Heute ist es ein tägliches Hilfsmittel für fast jeden von uns.
Now, nearly all of us make use of it every day.
Europarl v8

Die Gefahr besteht international und betrifft jeden von uns.
The threat is international and affects every one of us.
Europarl v8

Sie muss ein öffentliches Thema werden, ein Thema für jeden von uns.
It must become a public issue, an issue for all of us.
Europarl v8

Wahrscheinlich wird es sogar jeden von uns treffen, nämlich aufgrund des Alters.
In fact, we shall probably all be affected; that is to say, as a result of old age.
Europarl v8

Die Sache betrifft jeden von uns.
We are all in this together.
Europarl v8

Es gibt Handlungsbedarf für jeden von uns und für jede politische Ebene.
Action is needed, on the part of all of and us at every political level.
Europarl v8

Hat Gott einen Plan für jeden von uns?
Does God have a plan for each of us? Is God in control?
TED2020 v1

Ich glaube, dass jeden Tag jeder von uns von Informationsdesign zugedröhnt wird.
I feel that everyday, all of us now are being blasted by information design.
TED2020 v1

Er will auf jeden von uns feuern!
He's here with all his men and rifles. - If he starts first, shoot.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass auf jeden von uns ein Kopfgeld ausgesetzt ist.
You know that there's a pretty nice amount of money on our heads.
OpenSubtitles v2018

Für jeden von uns haben sie 100 Kikuyu getötet.
For every one of us, they've killed a hundred Kikuyus.
OpenSubtitles v2018

Einmal fragte Cäsar jeden von uns... welche Todesart wir wählen würden.
At one point, Caesar asked of each of us what manner of death we would choose.
OpenSubtitles v2018

Der Tod ereilt jeden von uns.
Death comes to us all.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine knappe Ration für jeden von uns.
Now, there is just under a full measure for each of us here.
OpenSubtitles v2018

Das gilt für jeden von uns.
Not one of us. Question?
OpenSubtitles v2018

Sprache ist für jeden von uns der unmittelbare Ausdruck unserer Kultur.
Language is for each of us the most direct expression of our own culture.
TildeMODEL v2018

Das Essen macht 22,5 für jeden von uns.
But the rent's $36 a month, and dinner $22 and a half for each of us.
OpenSubtitles v2018

Auf jeden von uns wurden Anschläge verübt.
There were attempts made on the lives of all of us.
OpenSubtitles v2018

Das macht 812.500 für jeden von uns.
That's $12,500 for each of us.
OpenSubtitles v2018

Die letzten Monate waren für jeden von uns hart und anstrengend.
The last few months have been a tough grind on all of us.
OpenSubtitles v2018

Für jeden von uns gab es einen Grund, dieses Leben zu wählen.
We all found our way to this life for a reason.
OpenSubtitles v2018

Krieger, haben Sie für jeden von uns so eine scheußliche Monstrosität?
Krieger, you have one of these god-awful monstrosities - for each of us?
OpenSubtitles v2018

Wir zerstören jeden Tag Teile von uns.
We destroy parts of ourselves every day.
OpenSubtitles v2018

Allerdings könnte man das dann über jeden von uns sagen.
But then again... they could say that about all of us at any time.
OpenSubtitles v2018

Etwas in diesem Raum stellt jeden von uns da.
Something in the room represents each one of us.
OpenSubtitles v2018

Er hätte jeden von uns umbringen können.
He could've killed any one of us.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Team für jeden von uns.
That's one team for each of us.
OpenSubtitles v2018