Übersetzung für "Keinem von uns" in Englisch

Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Europarl v8

Keinem von uns beiden wurde sein Wunsch erfüllt.
Neither of us got our wish.
Tatoeba v2021-03-10

Mein lieber Vicomte, sie gehoert keinem von uns.
Hear! My dear viscount, it doesn't belong to any of us.
OpenSubtitles v2018

Es ist keinem von uns gedient, wenn die Weltvernichtung ausgelöst wird.
It's not gonna help either one of us if the doomsday machine goes off, is it?
OpenSubtitles v2018

Ich kann keinem von uns helfen, wenn Sie mir keine Chance geben.
I can't help either one of us if you won't give me a chance.
OpenSubtitles v2018

Diese Reise hat keinem von uns gut getan.
This journey hasnt done any of us any good.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ausgemachte Schufte, alle, traue keinem von uns!
We are arrant knaves, all. Believe none of us.
OpenSubtitles v2018

Es nützt keinem von uns etwas, so bitter zu sein.
Now, it won't do either one of us any good to be bitter.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben Recht, man kann keinem von uns trauen.
And you're right, none of us can be trusted.
OpenSubtitles v2018

Entweder schaut er zu uns beiden auf oder zu keinem von uns.
He's got to think well of both of us or he'll never think well of either of us.
OpenSubtitles v2018

Er wird es keinem von uns leicht machen.
I don't think he'll be easy for either one of us.
OpenSubtitles v2018

Keinem von uns ist etwas passiert.
Neither one of us got hurt.
OpenSubtitles v2018

Keinem von uns gefällt es, Jock.
I�s not any of us, Jock.
OpenSubtitles v2018

Es nützt keinem von uns, wenn das Buch gefunden wird.
It benefits neither of us for the book to be found.
OpenSubtitles v2018

Es gehört keinem von uns, Bruno.
It belongs to neither of us, Bruno.
OpenSubtitles v2018

Das bringt doch keinem von uns was, oder?
That's not gonna do either of us any good, is it?
OpenSubtitles v2018

Keinem von uns geht es gut.
None of us are.
OpenSubtitles v2018

Wenn das passiert, kann ich keinem von uns mehr helfen.
If that happens, I can't help either of us.
OpenSubtitles v2018

Sie wird keinem von uns etwas tun können, nicht solange ich lebe.
She won't be able to hurt any of us, not as long as I'm alive.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir die PR-Schlacht verlieren, tut das keinem von uns gut.
But if we lose the public relations battle, none of that does us any good.
OpenSubtitles v2018

Ihr Geständnis hilft keinem von uns weiter.
Her confession doesn't actually help any of us.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, so etwas würde keinem von uns schaden.
I think more of us could stand to just cut the shit, you know.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid mit keinem von uns verbunden.
You're not related to any of us.
OpenSubtitles v2018

Keinem von uns geschieht etwas, das verspreche ich.
We'll all be safe. I promise.
OpenSubtitles v2018

Und keinem von uns ist etwas aufgefallen.
And none of us suspected anything.
OpenSubtitles v2018

Mit Annahmen ist keinem von uns geholfen.
I assumed you preferred Miss. Well, when you presume, you make a pretty pair of asses out of me and you.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen beide, dass sie keinem von uns beiden vertraut.
We both know she doesn't trust either one of us.
OpenSubtitles v2018

Es würde keinem von uns gut tun.
It would do neither of us any good.
OpenSubtitles v2018