Übersetzung für "Keinem von uns" in Englisch
Diese
ständigen
fallweisen
Entscheidungen
machen
nämlich
keinem
von
uns
das
Leben
leicht.
Because
these
constant
one-by-one
decisions
are
not
making
life
easy
for
any
of
us.
Europarl v8
Keinem
von
uns
beiden
wurde
sein
Wunsch
erfüllt.
Neither
of
us
got
our
wish.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
lieber
Vicomte,
sie
gehoert
keinem
von
uns.
Hear!
My
dear
viscount,
it
doesn't
belong
to
any
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keinem
von
uns
gedient,
wenn
die
Weltvernichtung
ausgelöst
wird.
It's
not
gonna
help
either
one
of
us
if
the
doomsday
machine
goes
off,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
keinem
von
uns
helfen,
wenn
Sie
mir
keine
Chance
geben.
I
can't
help
either
one
of
us
if
you
won't
give
me
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Diese
Reise
hat
keinem
von
uns
gut
getan.
This
journey
hasnt
done
any
of
us
any
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ausgemachte
Schufte,
alle,
traue
keinem
von
uns!
We
are
arrant
knaves,
all.
Believe
none
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
nützt
keinem
von
uns
etwas,
so
bitter
zu
sein.
Now,
it
won't
do
either
one
of
us
any
good
to
be
bitter.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
Recht,
man
kann
keinem
von
uns
trauen.
And
you're
right,
none
of
us
can
be
trusted.
OpenSubtitles v2018
Entweder
schaut
er
zu
uns
beiden
auf
oder
zu
keinem
von
uns.
He's
got
to
think
well
of
both
of
us
or
he'll
never
think
well
of
either
of
us.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
keinem
von
uns
leicht
machen.
I
don't
think
he'll
be
easy
for
either
one
of
us.
OpenSubtitles v2018
Keinem
von
uns
ist
etwas
passiert.
Neither
one
of
us
got
hurt.
OpenSubtitles v2018
Keinem
von
uns
gefällt
es,
Jock.
I�s
not
any
of
us,
Jock.
OpenSubtitles v2018
Es
nützt
keinem
von
uns,
wenn
das
Buch
gefunden
wird.
It
benefits
neither
of
us
for
the
book
to
be
found.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
keinem
von
uns,
Bruno.
It
belongs
to
neither
of
us,
Bruno.
OpenSubtitles v2018
Das
bringt
doch
keinem
von
uns
was,
oder?
That's
not
gonna
do
either
of
us
any
good,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Keinem
von
uns
geht
es
gut.
None
of
us
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
passiert,
kann
ich
keinem
von
uns
mehr
helfen.
If
that
happens,
I
can't
help
either
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
keinem
von
uns
etwas
tun
können,
nicht
solange
ich
lebe.
She
won't
be
able
to
hurt
any
of
us,
not
as
long
as
I'm
alive.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
die
PR-Schlacht
verlieren,
tut
das
keinem
von
uns
gut.
But
if
we
lose
the
public
relations
battle,
none
of
that
does
us
any
good.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Geständnis
hilft
keinem
von
uns
weiter.
Her
confession
doesn't
actually
help
any
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
so
etwas
würde
keinem
von
uns
schaden.
I
think
more
of
us
could
stand
to
just
cut
the
shit,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
mit
keinem
von
uns
verbunden.
You're
not
related
to
any
of
us.
OpenSubtitles v2018
Keinem
von
uns
geschieht
etwas,
das
verspreche
ich.
We'll
all
be
safe.
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Und
keinem
von
uns
ist
etwas
aufgefallen.
And
none
of
us
suspected
anything.
OpenSubtitles v2018
Mit
Annahmen
ist
keinem
von
uns
geholfen.
I
assumed
you
preferred
Miss.
Well,
when
you
presume,
you
make
a
pretty
pair
of
asses
out
of
me
and
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
beide,
dass
sie
keinem
von
uns
beiden
vertraut.
We
both
know
she
doesn't
trust
either
one
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
keinem
von
uns
gut
tun.
It
would
do
neither
of
us
any
good.
OpenSubtitles v2018