Übersetzung für "Ist zerbrochen" in Englisch

Wir hatten dieses Problem mit einer AKP-Versammlung, die darüber zerbrochen ist.
We had this problem with an ACP meeting, which broke up as a result.
Europarl v8

Nachdem die erste Ehe von Jake zerbrochen ist, heiratet er 1945 Vickie.
Joey speaks with Vickie, who says she is giving up on his brother.
Wikipedia v1.0

Der Hauptanhydrit ist zerbrochen, jedoch nicht in einzelne Schollen zerlegt.
The topanhydrite is broken, but not decomposed into individual layers.
Wikipedia v1.0

Allerdings ist sein Schwert zerbrochen, und so bleibt ihm dies verwehrt.
However, to his dismay, Hidetora's sword has been broken.
Wikipedia v1.0

Sie ist zerbrochen, das tut mir aber Leid.
They're broken. I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Er ist völlig zerbrochen, seit 4 Jahren.
He is broken, for 4 years.
OpenSubtitles v2018

Ein Zahnrad ist zerbrochen und die Zähler klemmen.
A gear has shattered and fouled the counters.
OpenSubtitles v2018

Nun ist es doch zerbrochen, das Spielzeug,
Now she's broken, the toy,
OpenSubtitles v2018

In meiner Brust ist was zerbrochen.
I felt like something in my chest was broken.
OpenSubtitles v2018

Aber du, dein Leben ist zerbrochen.
But you, your life is broken.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, mein Hammer ist zerbrochen.
I broke me hammer. Leaning on it, i suppose.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben Sie dafür gesorgt, dass die Büchse zerbrochen ist.
You saw to that. I'm free.
OpenSubtitles v2018

Die Abdeckung ist vor Kurzem zerbrochen.
The cover's freshly broken.
OpenSubtitles v2018

Das Schwert, das letzte Nacht zerbrochen ist, war eine Fälschung.
The sword that was used last night, the one that broke... it was fake.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Tee anbieten, aber meine zweite Tasse ist zerbrochen.
I'd offer tea but um, I've broken my second cup.
OpenSubtitles v2018

Als der Anhänger zerbrochen ist, ist Elijahs Verstand mit zerbrochen.
When that pendant was shattered, Elijah's mind shattered with it.
OpenSubtitles v2018

Dein Freund Finn hat das nie getan und ist daran zerbrochen.
Your friend Finn, he never did that, and it broke him.
OpenSubtitles v2018

Aber als mein Herz zerbrochen ist bin ich wie Sie ins Wasser gesprungen.
But when I got my heart broken I jumped in the water just like you.
OpenSubtitles v2018

Er ist daran zerbrochen, nicht an der Klausel.
He has broken it, not bound by the clause.
OpenSubtitles v2018

Er hat Holz aus dem Schuppen geräumt, und das Regal ist zerbrochen.
He was moving all of that lumber in the shed and the shelf broke.
OpenSubtitles v2018

Das Glas, es ist zerbrochen.
The jar, it--it's gone.
OpenSubtitles v2018

Mama... der ist vor Jahren zerbrochen.
Mama, that broke years ago. Hmm?
OpenSubtitles v2018

Der Stahl ist zerbrochen wie Glas.
Uh... The steel shattered like glass.
OpenSubtitles v2018

Kris, ...die Mauer ist zerbrochen, ...in sich zusammengefallen.
Kris, the wall has crumbled, fallen down.
OpenSubtitles v2018

Nun... die Scheibe ist zerbrochen, und wir werden sie bezahlen.
Well... the window's broken and we'll pay for it.
OpenSubtitles v2018

Es ist zerbrochen, aber es singt weiter.
It's broken, but it still sings.
OpenSubtitles v2018

Du bist sauer, weil unsere Beziehung zerbrochen ist.
You are angry because our relationship ended and you accuse me.
OpenSubtitles v2018

Ich sage nur, das Ei ist schon zerbrochen.
I'm just saying, the eggs are already broken.
OpenSubtitles v2018