Übersetzung für "Ist untergebracht" in Englisch
Im
selben
Gebäude
untergebracht
ist
das
"Harvard
Museum
of
Natural
History".
The
Museum
is
one
of
the
four
Harvard
Museums
of
Science
&
Culture
open
to
the
public.
Wikipedia v1.0
In
"Blankenburg"
mit
seinem
Schloss
ist
die
Bezirksverwaltung
untergebracht.
The
Bernese
administrator
over
the
upper
Simmen
valley
was
installed
at
Blankenburg
Castle.
Wikipedia v1.0
Ebenfalls
in
der
Residenz
untergebracht
ist
die
"Staatliche
Münzsammlung
München".
In
1963,
the
current
exhibition
rooms
were
opened
in
the
Munich
Residenz.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Kreismusikschule
ist
in
Bersenbrück
untergebracht.
Bersenbrück
is
a
town
in
the
district
of
Osnabrück,
in
Lower
Saxony,
Germany.
Wikipedia v1.0
Im
linken
höheren
Flügel
mit
seinen
Rundfenstern
ist
die
Bahnhofsverwaltung
untergebracht.
The
station
administration
is
housed
at
the
higher
level
of
the
left
wing
with
its
round
windows.
Wikipedia v1.0
Untergebracht
ist
der
Speicher
in
einem
32poligen
DIP-Gehäuse.
It
was
marketed
as
a
hard
disk
on
a
keychain.
Wikipedia v1.0
Besuchen
Sie
das
Hussitenmuseum
in
Tábor,
das
im
ehemaligen
Rathaus
untergebracht
ist.
Besides
the
Church
of
the
Transfiguration,
another
noteworthy
stop
in
Tábor
is
the
Hussite
Museum
inside
the
former
Town
Hall.
TildeMODEL v2018
In
einem
Flügel
des
Schlosses
ist
ein
Museum
untergebracht.
Today
it
houses
the
residence
of
the
President
of
Latvia
and
a
museum.
TildeMODEL v2018
The
Greek
Treuhand
ist
untergebracht
in
einem
Gebäude
hinter
dem
ehemaligen
Parlament.
The
Greek
Treuhand
is
housed
in
a
building
behind
the
former
parliament.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
wo
Prinzessin
Irina
Kuragin
derzeit
untergebracht
ist.
Do
you
think
he
cares
where
Princess
Irina
Kuragin
is
presently
lodged?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
in
welchem
Hotel
die
Band
untergebracht
ist.
I
got
directions
to
the
hotel
where
the
band
is
staying.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
wissen
Sie,
wo
Nikolaus
Sprink
untergebracht
ist?
Know
where
Nikolaus
Sprink
is?
OpenSubtitles v2018
Im
Stationsgebäude
ist
ein
Restaurant
untergebracht.
There
is
a
restaurant
in
the
station
building.
WikiMatrix v1
Die
Nutzinformation
ist
im
Informationsfeld
untergebracht.
The
useful
information
is
accommodated
in
the
information
field.
EuroPat v2
Dort
untergebracht
ist
die
ethnografische
Abteilung
des
„Konaka“-Museums.
Today
it
houses
the
ethnographical
section
of
the
"Konaka"
Museum.
WikiMatrix v1
D-Block
Hier
ist
die
Gefängnisverwaltung
untergebracht.
B
block
is
the
Administration
office.
WikiMatrix v1
Im
47.
Stockwerk
ist
ein
Drehrestaurant
untergebracht.
At
the
33rd
to
37th
floor,
a
hotel
will
be
built.
WikiMatrix v1
In
einer
rückseitigen
Vertiefung
des
Gehäuses
ist
ein
Elektromagnet
untergebracht.
An
electromagnet
is
accommodated
in
a
rear
side
recess
of
the
casing.
EuroPat v2
Auf
einer
Seite
ist
ein
Spaltenpaar
untergebracht.
One
pair
of
columns
is
provided
on
a
page.
EuroPat v2
Die,
vorzugsweise
als
Impuls-Zündgerät
ausgebildete,
Zündvorrichtung
ist
im
Lampensockel
untergebracht.
The
ignition
apparatus,
which
is
preferably
designed
as
a
pulse
ignition
device,
is
accommodated
in
the
lamp
base.
EuroPat v2