Übersetzung für "Ist tatsächlich" in Englisch
Der
Rat
ist
also
tatsächlich
über
diese
Angelegenheit
besorgt.
I
see
that
the
Council
is
indeed
concerned
about
this
matter.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
in
dieser
geteilten
Verwaltung
ein
Großteil
unserer
Probleme
zu
suchen.
The
fact
is,
it
is
in
this
context
of
shared
management
that
we
have
the
largest
number
of
problems.
Europarl v8
Es
ist
tatsächlich
nach
der
Abstimmung,
aber
nicht
direkt
nach
der
Abstimmung.
It
is
in
fact
after
the
vote,
but
not
immediately
after
the
vote.
Europarl v8
Es
ist
immerhin
tatsächlich
ein
Fall
von
gesetzeswidrigem
Verhalten.
After
all,
it
is
indeed
a
case
of
unlawful
conduct.
Europarl v8
Die
Anerkennung
dieser
Grenzen
ist
tatsächlich
die
Zielsetzung
dieser
Abkommen.
The
very
objective
of
these
agreements
is
for
those
borders
to
be
respected.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
ein
weiteres
EU-Lateinamerika-Treffen
für
nächsten
Mai
in
Madrid
anberaumt.
In
fact,
another
EU-Latin
America
meeting
is
scheduled
for
next
May
in
Madrid.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
das
Gegenteil
der
Fall.
In
fact,
it
is
quite
the
opposite.
Europarl v8
Dies
mag
offensichtlich
sein,
tatsächlich
ist
es
dies
aber
nicht
für
jeden.
This
may
seem
self-evident
but,
in
fact,
it
is
not
for
everyone.
Europarl v8
Denn
die
Energie
ist
tatsächlich
die
größte
Herausforderung
und
die
größte
Prüfung.
This
is
because
energy
is,
in
fact,
the
greatest
challenge
and
the
greatest
test.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
die
neue
ukrainische
Regierung
pragmatischer
und
Reformen
gegenüber
offener
als
erwartet.
The
point
is
that
the
new
Ukrainian
Government
is
more
pragmatic
and
open
to
reforms
than
was
expected.
Europarl v8
Zunächst
einmal
zeigen
diese
Abstimmungen
lediglich,
wie
machtlos
dieses
Parlament
tatsächlich
ist.
First
of
all,
these
votes
simply
illustrate
how
powerless
this
Parliament
really
is.
Europarl v8
Das
ist
tatsächlich
eine
gemeinsame
Verantwortung.
This
is,
in
fact,
a
collective
responsibility.
Europarl v8
Diese
Initiative
ist
tatsächlich
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
This
initiative
is
actually
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
in
der
jüngsten
Vergangenheit
eine
Menge
getan
worden.
In
fact,
quite
a
lot
of
things
have
been
done
in
the
recent
past.
Europarl v8
In
einigen
Übersetzungen
sieht
das
Abkommen
jedoch
großzügiger
aus
als
es
tatsächlich
ist.
However,
at
one
point
it
looks
slightly
more
generous
than
it
really
is
in
several
language
versions.
Europarl v8
Es
ist
tatsächlich
nicht
die
erste
Aussprache
über
dieses
Thema.
This
is
not
the
first
time
we
find
ourselves
debating
this
subject.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
ja
Rußland
das
wichtigste
Problem
in
unserer
Außenpolitik.
Russia
is
indeed
the
most
important
problem
in
our
foreign
policy.
Europarl v8
Dies
ist
tatsächlich
Teil
der
integrierten
Politik
zur
Gleichbehandlung
von
Frauen
und
Männern.
In
fact,
this
is
part
of
the
integrated
policy
on
equal
treatment
for
women
and
men.
Europarl v8
Das
ist
tatsächlich
ein
äußerst
wichtiges
Paket
für
die
Bürger
der
Europäischen
Union.
This
is
actually
an
extremely
important
package
for
the
European
Union's
citizens.
Europarl v8
Das
ist
tatsächlich
eine
absolut
inakzeptable
Situation.
This
is,
truly,
an
absolutely
unacceptable
situation.
Europarl v8
Es
ist
tatsächlich
sehr
gut
möglich,
dass
Liberalisierung
Liberalisierung
fördert.
Indeed,
it
may
well
be
the
case
that
liberalisation
fuels
liberalisation.
Europarl v8
Die
Wettbewerbsfähigkeit
ist
tatsächlich
ein
entscheidendes
Element
für
unsere
Wirtschaften.
Competitiveness
is
indeed
an
essential
element
for
our
economies.
Europarl v8
Er
ist
tatsächlich
der
einzige
konservative
Abgeordnete,
der
Ausschussvorsitzender
ist.
He
is
actually
the
only
Conservative
MEP
who
is
a
committee
chair.
Europarl v8
Aber
der
Schienengüterverkehr
ist
tatsächlich
ein
Problem.
But
in
fact
we
still
have
the
problem
of
the
transport
of
goods
by
rail.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
die
Etikettierung
zu
einem
Allzweckmittel
geworden.
Labelling
has
become
the
wonder
tool.
Europarl v8
Die
gegenseitige
Haftung
der
Parteien
ist
auf
den
tatsächlich
erlittenen
Schaden
begrenzt.
Liability
as
between
the
parties
is
limited
to
actual
damage
suffered.
DGT v2019
Tatsächlich
ist
RTP
ein
vom
Staat
für
die
Filmförderung
benutztes
Instrument.
In
fact,
RTP
becomes
an
instrument
used
by
the
State
to
support
the
cinema.
DGT v2019
Dieser
Vorwurf
ist
manchmal
ungerecht,
aber
manch
andermal
ist
er
tatsächlich
begründet.
This
accusation
is
sometimes
made
unfairly,
but
at
other
times,
it
does
have
a
basis
in
fact.
Europarl v8