Übersetzung für "Ist tatsächlich" in Englisch

Der Rat ist also tatsächlich über diese Angelegenheit besorgt.
I see that the Council is indeed concerned about this matter.
Europarl v8

Tatsächlich ist in dieser geteilten Verwaltung ein Großteil unserer Probleme zu suchen.
The fact is, it is in this context of shared management that we have the largest number of problems.
Europarl v8

Es ist tatsächlich nach der Abstimmung, aber nicht direkt nach der Abstimmung.
It is in fact after the vote, but not immediately after the vote.
Europarl v8

Es ist immerhin tatsächlich ein Fall von gesetzeswidrigem Verhalten.
After all, it is indeed a case of unlawful conduct.
Europarl v8

Die Anerkennung dieser Grenzen ist tatsächlich die Zielsetzung dieser Abkommen.
The very objective of these agreements is for those borders to be respected.
Europarl v8

Tatsächlich ist ein weiteres EU-Lateinamerika-Treffen für nächsten Mai in Madrid anberaumt.
In fact, another EU-Latin America meeting is scheduled for next May in Madrid.
Europarl v8

Tatsächlich ist das Gegenteil der Fall.
In fact, it is quite the opposite.
Europarl v8

Dies mag offensichtlich sein, tatsächlich ist es dies aber nicht für jeden.
This may seem self-evident but, in fact, it is not for everyone.
Europarl v8

Denn die Energie ist tatsächlich die größte Herausforderung und die größte Prüfung.
This is because energy is, in fact, the greatest challenge and the greatest test.
Europarl v8

Tatsächlich ist die neue ukrainische Regierung pragmatischer und Reformen gegenüber offener als erwartet.
The point is that the new Ukrainian Government is more pragmatic and open to reforms than was expected.
Europarl v8

Zunächst einmal zeigen diese Abstimmungen lediglich, wie machtlos dieses Parlament tatsächlich ist.
First of all, these votes simply illustrate how powerless this Parliament really is.
Europarl v8

Das ist tatsächlich eine gemeinsame Verantwortung.
This is, in fact, a collective responsibility.
Europarl v8

Diese Initiative ist tatsächlich ein Schritt in die richtige Richtung.
This initiative is actually a step in the right direction.
Europarl v8

Tatsächlich ist in der jüngsten Vergangenheit eine Menge getan worden.
In fact, quite a lot of things have been done in the recent past.
Europarl v8

In einigen Übersetzungen sieht das Abkommen jedoch großzügiger aus als es tatsächlich ist.
However, at one point it looks slightly more generous than it really is in several language versions.
Europarl v8

Es ist tatsächlich nicht die erste Aussprache über dieses Thema.
This is not the first time we find ourselves debating this subject.
Europarl v8

Tatsächlich ist ja Rußland das wichtigste Problem in unserer Außenpolitik.
Russia is indeed the most important problem in our foreign policy.
Europarl v8

Dies ist tatsächlich Teil der integrierten Politik zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern.
In fact, this is part of the integrated policy on equal treatment for women and men.
Europarl v8

Das ist tatsächlich ein äußerst wichtiges Paket für die Bürger der Europäischen Union.
This is actually an extremely important package for the European Union's citizens.
Europarl v8

Das ist tatsächlich eine absolut inakzeptable Situation.
This is, truly, an absolutely unacceptable situation.
Europarl v8

Es ist tatsächlich sehr gut möglich, dass Liberalisierung Liberalisierung fördert.
Indeed, it may well be the case that liberalisation fuels liberalisation.
Europarl v8

Die Wettbewerbsfähigkeit ist tatsächlich ein entscheidendes Element für unsere Wirtschaften.
Competitiveness is indeed an essential element for our economies.
Europarl v8

Er ist tatsächlich der einzige konservative Abgeordnete, der Ausschussvorsitzender ist.
He is actually the only Conservative MEP who is a committee chair.
Europarl v8

Aber der Schienengüterverkehr ist tatsächlich ein Problem.
But in fact we still have the problem of the transport of goods by rail.
Europarl v8

Tatsächlich ist die Etikettierung zu einem Allzweckmittel geworden.
Labelling has become the wonder tool.
Europarl v8

Die gegenseitige Haftung der Parteien ist auf den tatsächlich erlittenen Schaden begrenzt.
Liability as between the parties is limited to actual damage suffered.
DGT v2019

Tatsächlich ist RTP ein vom Staat für die Filmförderung benutztes Instrument.
In fact, RTP becomes an instrument used by the State to support the cinema.
DGT v2019

Dieser Vorwurf ist manchmal ungerecht, aber manch andermal ist er tatsächlich begründet.
This accusation is sometimes made unfairly, but at other times, it does have a basis in fact.
Europarl v8