Übersetzung für "Ist so gering" in Englisch

Das Spiel zwischen Verbindungseinrichtung und Zugöse ist so gering wie möglich zu halten.
The play between the coupling device and the ring must be kept to a minimum.
TildeMODEL v2018

Dessen elektrische Leitfähigkeit ist gering, so daß die Kurzschlußwindungswirkung schwach ist.
The electric conductivity thereof is low so that the short-circuit winding effect is poor.
EuroPat v2

Die Axialvermischung ist gering, so daß ein enges Verweilzeitspektrum realisiert werden kann.
Axial mixing is small, so that a narrow residence time range can be realized.
EuroPat v2

Die Winkelabweichung ist so gering, daß sie in der Praxis nicht stört.
The angular deviation is so slight that it is insignificant in practice.
EuroPat v2

Diese Querschnittserweiterung ist so gering, daß keine Strömungsablösung erfolgen kann.
Said cross sectional enlargement is so small that no flow disrupture may occur.
EuroPat v2

Die wirksame Länge des Hebels 9 ist bevorzugt so gering wie möglich.
The actual length of the lever 9 is preferably as short as possible.
EuroPat v2

Nein, oder es ist so gering, dass keine Gefahr besteht.
Either there is none or it is so low that it cannot harm you.
CCAligned v1

Der Druckabfall im Thermosyphon ist so gering, dass ein Temperaturunterschied vernachlässigbar ist.
The pressure drop in the thermosyphon is so low that any temperature difference is negligible.
EuroPat v2

Der Raum zwischen Blase 20 und Hülle 24 ist so gering wie möglich.
The space between the bladder 20 and the shell 24 is as small as possible.
EuroPat v2

Der Weg zum Lichtleiter 29 ist so gering wie nur möglich.
The path to the light guide 29 is as small as possible.
EuroPat v2

Die Höhe der Erhebungen ist so gering, dass sichtbare Schmutzablagerungen vermindert werden.
The height of the elevations is so low that visible soiling is diminished.
EuroPat v2

Die für die Umformung verlorene Stangenmasse ist so vergleichsweise gering.
The bar mass lost for the forming is thus relatively small.
EuroPat v2

Man muss sich fragen, warum ist die Kreditnachfrage so gering?
You have to ask yourself: why is lending demand so low?
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitslosenquote in Deutschland ist so gering wie seit mehreren Jahrzehnten nicht mehr.
The unemployment rate in Germany is lower than it has been for decades.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil an Umweltverschmutzung ist so gering wie möglich zu halten.
The degree of environment pollution must be kept as low as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Einbaumaße sollen genau sein, der Schnittstellenabstand ist so gering wie möglich.
The assembly dimensions are to be precise, the interface gap is as small as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitungskosten dieses Granit ist sehr gering, so den Gesamtpreis.
The processing cost of this granite is very low, so the overall price.
ParaCrawl v7.1

Worauf es ankommt, ist, diese Unwägbarkeiten so gering wie möglich zu halten.
The important point is to minimise those risks.
Europarl v8

Die Freisetzung von Tecentriq in die Umwelt ist so gering wie möglich zu halten.
The release of Tecentriq in the environment should be minimised.
ELRC_2682 v1

Der Unterschied zwischen den reichsten und den ärmsten Ländern ist so gering wie nie zuvor.
The gap between the richest and the poorest countries is the narrowest it’s ever been.
News-Commentary v14

Das Strafmaß ist möglicherweise so gering, dass die wirtschaftlichen Vorteile der illegalen Beschäftigung schwerer wiegen.
The level of existing sanctions may be so low as not to offset the economic advantage of illegal employment.
TildeMODEL v2018

Die Nachfrage nach solchen Portfolios ist derzeit gering, so dass deren Marktwert beträchtlich gesunken ist.
Demand for such portfolios is currently weak and thus market value has decreased considerably.
DGT v2019

Der Unterschied ist allerdings so gering, dass er für den Reiter unbedeutend ist.
The Piaffe is essentially created by asking the horse to trot in place, with very little forward motion.
Wikipedia v1.0

Die Höhe dieser Beiträge ist so gering, daß auf ihre graphische Darstellung verzichtet wurde.
Their amounts are very low and do not justify separate graphs in this figure.
EUbookshop v2

Dieser Anteil ist jedoch so gering, daß er sich nur elektrophoretisch nachweisen läßt.
However, this proportion is so small that it can only be detected electrophoretically.
EuroPat v2

Seine Höhe ist gering, so daß er an einem Gehstock oder einer Krücke nicht stört.
Its height is low and does not cause any troubles on a walking stick or a crutch.
EuroPat v2

Der Wassergehalt ist andererseits so gering, dass der Wärmebedarf des Hochofens nicht merklich beeinflusst wird.
On the other hand, the water content is so low that the amount of heat required for the blast furnace is not noticeably affected.
EuroPat v2

Der Umfang der Revision ist jedoch gering: so wurde das BIP um 0,08 Prozentpunkte geändert.
The size of the revisions, however, is quite small (eg. GDP was revised by 0.08%).
EUbookshop v2