Übersetzung für "Ist nicht sichergestellt" in Englisch

Die Qualifizierung des Fachpersonals ist dadurch nicht mehr sichergestellt.
Teams are weakened by the resulting loss of skills.
TildeMODEL v2018

Ein solches stabiles Wirtschafts­klima ist nicht sichergestellt und hat deshalb hohe Priorität.
The creation of this kind of stable climate is not guaranteed and therefore has a high priority.
TildeMODEL v2018

Eine definierte Verbindung zwischen Innen- und Außen-Schlauch ist hierbei nicht sichergestellt.
A defined connection between the internal and the external tube is not assured.
EuroPat v2

Ein "Durchgaren" des Materials ist nicht sichergestellt.
"Complete cooking" of the material is not assured.
EuroPat v2

Die Konnektivität für mobile Geräte ist nicht immer sichergestellt.
Mobile device connectivity is not a sure thing.
ParaCrawl v7.1

Bei einer manuellen Titration ist das nicht sichergestellt.
A manual titration does not ensure this.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei engen Platzverhältnissen ist diese Verriegelung nicht sichergestellt.
In particular in tight space conditions, this locking cannot be guaranteed.
EuroPat v2

Die Spannungsfreiheit der Komponenten während des Einbaus ist nicht immer sichergestellt.
It is not always guaranteed that the components are electrically isolated during installation.
EuroPat v2

Die paßgenaue Positionierung des Meißelhalters ist dann nicht mehr sichergestellt.
The exactly fitted positioning of the chisel holder is then no longer assured.
EuroPat v2

Das ist dann nicht sichergestellt, wenn lange Biege- bzw. Balancierzylinder eingesetzt werden.
This is not ensured when long bending and balancing cylinders are used.
EuroPat v2

Die Belastbarkeit des Riemens ist dann nicht mehr sichergestellt und er kann reißen.
The belt's load-carrying capacity is then no longer assured and it can tear.
ParaCrawl v7.1

Die längerfristige Finanzierung der Nutzervereinigungen ist allerdings noch nicht sichergestellt.
However, long-term financing for the user associations is not yet guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Damit ist aber nicht immer sichergestellt, dass das Euro-Währungsgebiet auch mit einer Stimme spricht.
However, that has not always ensured that the euro area speaks with a single voice.
TildeMODEL v2018

Die Versorgung Europas mit Rohstoffen, ins besondere mit Energie, ist nicht mehr sichergestellt.
If we are to be equal to the tasks which the future holds in store for us we must acknowledge that we are merely living through a difficult period of change.
EUbookshop v2

In vielen Ländern ist ausserdem nicht sichergestellt, dass invalide Arbeiter einen Minimumlohn bekommen.
In France, in 1979, the number of handicapped people able to work (in open industry, sheltered workshops or undergoing rehabilitation training) was evalua ted at about 800,000.
EUbookshop v2

Es ist jedoch nicht sichergestellt, daß die so hergestellte Dialysierflüssigkeit absolut steril ist.
However, there is no guarantee that dialysis fluid prepared in this way will be absolutely sterile.
EuroPat v2

Es ist daher nicht mehr sichergestellt, daß von der Übertragbildungsschaltung der korrekte Übertragwert gebildet wird.
Consequently, it is no longer ensured that the correct carry value is being formed by the carry-generating circuit.
EuroPat v2

Die Eignung zum Lackieren und Bedrucken nach eingeführten Verfahren auf der gesamten Blechoberfläche ist nicht sichergestellt.
Suitability for established lacquering and printing over the entire surface of the sheet is not assured.
EUbookshop v2

Die Eignung zum Lackieren und Bedrucken auf der gesamten Oberfläche des Blechs ist nicht sichergestellt.
Suitability for established lacquering and printing over the entire surface of the sheet is not assured.
EUbookshop v2

Ein optimales Ineinandergreifen der Sägezähne der Befestigungsbuchse und des Bolzens ist damit nicht sichergestellt.
An optimum meshing of the sawteeth of the fastening bush and of the pin is thus not assured.
EuroPat v2

Außerdem ist nicht sichergestellt, dass das Bauteil definiert an einer Anlagefläche der Spannvorrichtung anliegt.
Nor is it ensured that the component bears in a defined manner against a contact surface of the clamping fixture.
EuroPat v2

Hierbei ist jedoch nicht sichergestellt, dass nach einem Löschen nicht weitere Kopien existieren.
However, this does not ensure that no further copies exist following a deletion.
EuroPat v2

Des Weiteren ist nicht immer sichergestellt, dass das Gerät nicht trotzdem benützt werden kann.
Furthermore, it is not always ensured that the instrument cannot be used nonetheless.
EuroPat v2

Es ist nicht sichergestellt, dass die Böden der Fächer immer funktionsgerecht geöffnet werden.
It is not ensured that the bottoms of the compartments are always opened in the right manner.
EuroPat v2

Bei Werten unterhalb von 0,5 Gew.-% ist nicht sichergestellt, dass eine vollständig geschlossene Siliciumdioxidhülle vorliegt.
With values below 0.5 wt. %, a completely closed silicon dioxide shell is not ensured.
EuroPat v2

Es ist also nicht sichergestellt, dass Sender und Empfänger die Daten fehlerfrei austauschen.
Thus there is no guarantee that the sender and receiver are exchanging data correctly.
ParaCrawl v7.1

Und so ist nicht einmal das sichergestellt worden, was Priorität besaß, nicht einmal wurde gesichert, daß der Verlust auf ein Mindestmaß beschränkt blieb, was der Fall gewesen wäre, wenn zumindest die Vorauszahlung von 29, 5 Millionen ECU gesichert worden wäre.
Not even the main priority was observed, no attempt was even made to keep the losses to a minimum, as would have occurred if at least the advance payment of ECU 29.5 million had been made.
Europarl v8

Dennoch weist er Lücken und Unklarheiten auf, nicht zuletzt bei den Auflagen hinsichtlich der Einfuhren und den potenziellen Nachteilen, die sich daraus für die europäischen Hersteller ergeben, sowie bei der Anwendung des Substitutionsprinzips allein auf gefährliche Stoffe, die zwar bereits ein Fortschritt ist, wodurch aber nicht sichergestellt ist, dass dieses Prinzip auch in Fällen gilt, in denen technisch und wirtschaftlich umsetzbare Alternativen bestehen.
However, it also has some gaps and ambiguities, not least concerning the constraints on imports and the potential disadvantages of this for European manufacturers, and also concerning the application of the substitution principle solely to dangerous substances, which is already a step forward, but which does not guarantee its effectiveness even in cases where technically and economically viable alternatives exist.
Europarl v8

Es ist nicht einmal sichergestellt, dass die drei "left overs " plus das Problem der verstärkten Zusammenarbeit überhaupt einer Lösung zugeführt werden können.
There is no guarantee even that a solution will be able to be found to the three "left overs" plus the problem of closer cooperation.
Europarl v8