Übersetzung für "Ist nicht sichergestellt" in Englisch
Die
Qualifizierung
des
Fachpersonals
ist
dadurch
nicht
mehr
sichergestellt.
Teams
are
weakened
by
the
resulting
loss
of
skills.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
stabiles
Wirtschaftsklima
ist
nicht
sichergestellt
und
hat
deshalb
hohe
Priorität.
The
creation
of
this
kind
of
stable
climate
is
not
guaranteed
and
therefore
has
a
high
priority.
TildeMODEL v2018
Eine
definierte
Verbindung
zwischen
Innen-
und
Außen-Schlauch
ist
hierbei
nicht
sichergestellt.
A
defined
connection
between
the
internal
and
the
external
tube
is
not
assured.
EuroPat v2
Ein
"Durchgaren"
des
Materials
ist
nicht
sichergestellt.
"Complete
cooking"
of
the
material
is
not
assured.
EuroPat v2
Die
Konnektivität
für
mobile
Geräte
ist
nicht
immer
sichergestellt.
Mobile
device
connectivity
is
not
a
sure
thing.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
manuellen
Titration
ist
das
nicht
sichergestellt.
A
manual
titration
does
not
ensure
this.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
engen
Platzverhältnissen
ist
diese
Verriegelung
nicht
sichergestellt.
In
particular
in
tight
space
conditions,
this
locking
cannot
be
guaranteed.
EuroPat v2
Die
Spannungsfreiheit
der
Komponenten
während
des
Einbaus
ist
nicht
immer
sichergestellt.
It
is
not
always
guaranteed
that
the
components
are
electrically
isolated
during
installation.
EuroPat v2
Die
paßgenaue
Positionierung
des
Meißelhalters
ist
dann
nicht
mehr
sichergestellt.
The
exactly
fitted
positioning
of
the
chisel
holder
is
then
no
longer
assured.
EuroPat v2
Das
ist
dann
nicht
sichergestellt,
wenn
lange
Biege-
bzw.
Balancierzylinder
eingesetzt
werden.
This
is
not
ensured
when
long
bending
and
balancing
cylinders
are
used.
EuroPat v2
Die
Belastbarkeit
des
Riemens
ist
dann
nicht
mehr
sichergestellt
und
er
kann
reißen.
The
belt's
load-carrying
capacity
is
then
no
longer
assured
and
it
can
tear.
ParaCrawl v7.1
Die
längerfristige
Finanzierung
der
Nutzervereinigungen
ist
allerdings
noch
nicht
sichergestellt.
However,
long-term
financing
for
the
user
associations
is
not
yet
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
aber
nicht
immer
sichergestellt,
dass
das
Euro-Währungsgebiet
auch
mit
einer
Stimme
spricht.
However,
that
has
not
always
ensured
that
the
euro
area
speaks
with
a
single
voice.
TildeMODEL v2018
Die
Versorgung
Europas
mit
Rohstoffen,
ins
besondere
mit
Energie,
ist
nicht
mehr
sichergestellt.
If
we
are
to
be
equal
to
the
tasks
which
the
future
holds
in
store
for
us
we
must
acknowledge
that
we
are
merely
living
through
a
difficult
period
of
change.
EUbookshop v2
In
vielen
Ländern
ist
ausserdem
nicht
sichergestellt,
dass
invalide
Arbeiter
einen
Minimumlohn
bekommen.
In
France,
in
1979,
the
number
of
handicapped
people
able
to
work
(in
open
industry,
sheltered
workshops
or
undergoing
rehabilitation
training)
was
evalua
ted
at
about
800,000.
EUbookshop v2
Es
ist
jedoch
nicht
sichergestellt,
daß
die
so
hergestellte
Dialysierflüssigkeit
absolut
steril
ist.
However,
there
is
no
guarantee
that
dialysis
fluid
prepared
in
this
way
will
be
absolutely
sterile.
EuroPat v2
Es
ist
daher
nicht
mehr
sichergestellt,
daß
von
der
Übertragbildungsschaltung
der
korrekte
Übertragwert
gebildet
wird.
Consequently,
it
is
no
longer
ensured
that
the
correct
carry
value
is
being
formed
by
the
carry-generating
circuit.
EuroPat v2
Die
Eignung
zum
Lackieren
und
Bedrucken
nach
eingeführten
Verfahren
auf
der
gesamten
Blechoberfläche
ist
nicht
sichergestellt.
Suitability
for
established
lacquering
and
printing
over
the
entire
surface
of
the
sheet
is
not
assured.
EUbookshop v2
Die
Eignung
zum
Lackieren
und
Bedrucken
auf
der
gesamten
Oberfläche
des
Blechs
ist
nicht
sichergestellt.
Suitability
for
established
lacquering
and
printing
over
the
entire
surface
of
the
sheet
is
not
assured.
EUbookshop v2
Ein
optimales
Ineinandergreifen
der
Sägezähne
der
Befestigungsbuchse
und
des
Bolzens
ist
damit
nicht
sichergestellt.
An
optimum
meshing
of
the
sawteeth
of
the
fastening
bush
and
of
the
pin
is
thus
not
assured.
EuroPat v2
Außerdem
ist
nicht
sichergestellt,
dass
das
Bauteil
definiert
an
einer
Anlagefläche
der
Spannvorrichtung
anliegt.
Nor
is
it
ensured
that
the
component
bears
in
a
defined
manner
against
a
contact
surface
of
the
clamping
fixture.
EuroPat v2
Hierbei
ist
jedoch
nicht
sichergestellt,
dass
nach
einem
Löschen
nicht
weitere
Kopien
existieren.
However,
this
does
not
ensure
that
no
further
copies
exist
following
a
deletion.
EuroPat v2
Des
Weiteren
ist
nicht
immer
sichergestellt,
dass
das
Gerät
nicht
trotzdem
benützt
werden
kann.
Furthermore,
it
is
not
always
ensured
that
the
instrument
cannot
be
used
nonetheless.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
sichergestellt,
dass
die
Böden
der
Fächer
immer
funktionsgerecht
geöffnet
werden.
It
is
not
ensured
that
the
bottoms
of
the
compartments
are
always
opened
in
the
right
manner.
EuroPat v2
Bei
Werten
unterhalb
von
0,5
Gew.-%
ist
nicht
sichergestellt,
dass
eine
vollständig
geschlossene
Siliciumdioxidhülle
vorliegt.
With
values
below
0.5
wt.
%,
a
completely
closed
silicon
dioxide
shell
is
not
ensured.
EuroPat v2
Es
ist
also
nicht
sichergestellt,
dass
Sender
und
Empfänger
die
Daten
fehlerfrei
austauschen.
Thus
there
is
no
guarantee
that
the
sender
and
receiver
are
exchanging
data
correctly.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ist
nicht
einmal
das
sichergestellt
worden,
was
Priorität
besaß,
nicht
einmal
wurde
gesichert,
daß
der
Verlust
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
blieb,
was
der
Fall
gewesen
wäre,
wenn
zumindest
die
Vorauszahlung
von
29,
5
Millionen
ECU
gesichert
worden
wäre.
Not
even
the
main
priority
was
observed,
no
attempt
was
even
made
to
keep
the
losses
to
a
minimum,
as
would
have
occurred
if
at
least
the
advance
payment
of
ECU
29.5
million
had
been
made.
Europarl v8
Dennoch
weist
er
Lücken
und
Unklarheiten
auf,
nicht
zuletzt
bei
den
Auflagen
hinsichtlich
der
Einfuhren
und
den
potenziellen
Nachteilen,
die
sich
daraus
für
die
europäischen
Hersteller
ergeben,
sowie
bei
der
Anwendung
des
Substitutionsprinzips
allein
auf
gefährliche
Stoffe,
die
zwar
bereits
ein
Fortschritt
ist,
wodurch
aber
nicht
sichergestellt
ist,
dass
dieses
Prinzip
auch
in
Fällen
gilt,
in
denen
technisch
und
wirtschaftlich
umsetzbare
Alternativen
bestehen.
However,
it
also
has
some
gaps
and
ambiguities,
not
least
concerning
the
constraints
on
imports
and
the
potential
disadvantages
of
this
for
European
manufacturers,
and
also
concerning
the
application
of
the
substitution
principle
solely
to
dangerous
substances,
which
is
already
a
step
forward,
but
which
does
not
guarantee
its
effectiveness
even
in
cases
where
technically
and
economically
viable
alternatives
exist.
Europarl v8
Es
ist
nicht
einmal
sichergestellt,
dass
die
drei
"left
overs
"
plus
das
Problem
der
verstärkten
Zusammenarbeit
überhaupt
einer
Lösung
zugeführt
werden
können.
There
is
no
guarantee
even
that
a
solution
will
be
able
to
be
found
to
the
three
"left
overs"
plus
the
problem
of
closer
cooperation.
Europarl v8