Übersetzung für "Ist nicht einzuhalten" in Englisch
Ein
Schwellenwert
von
0,5
%
ist
zurzeit
einfach
nicht
einzuhalten.
A
threshold
value
of
0.5%
simply
cannot
be
complied
with
at
present.
Europarl v8
Das
ist
sonst
alles
nicht
einzuhalten.
These
are
the
only
way
of
ensuring
compliance.
Europarl v8
Der
vom
Umweltbundesamt
vorgegebene
Grenzwert
für
die
Konversion
von
Schwefeldioxid
zu
Schwefeltrioxid
ist
dagegen
nicht
einzuhalten.
The
limit
value
for
the
conversion
of
sulfur
dioxide
to
sulfur
trioxide
given
by
the
Federal
Environmental
Agency,
however,
cannot
be
kept.
ParaCrawl v7.1
Diese
Forderung
ist
nicht
einfach
einzuhalten,
da
auch
Konservierungsmittel
nicht
immer
hundertprozentig
chemisch
stabil
sind.
This
requirement
is
not
too
easy
to
meet
as
even
preservatives
are
not
to
a
100
percent
chemically
stable.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
nicht
einzuhalten,
muss
Einscheibensicherheitsglas
oder
VSG
aus
Teilvorgespanntem
Glas
eingesetzt
werden.
If
this
is
not
possible,
tempered
safety
glass
or
annealed
glass
must
be
used.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Dicke
der
Schallwand
(im
Plan
38
mm)
ist
übrigens
nicht
unbedingt
einzuhalten.
You
don't
have
to
keep
to
the
overall
baffle
thickness
(38
mm
according
to
drawing).
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
auf
diesen
Konflikt,
ein
nachdrückliches
Nein,
ist
nicht
einfach
einzuhalten.
The
response
to
this
conflicting
problem,
which
is
a
resounding
no,
is
not
too
easy
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
kamen
wir
in
diese
Bredouille,
dass
wir
feststellen
müssen,
der
Termin
ist
nicht
einzuhalten.
And
then
we
got
into
this
pickle,
realising
that
the
deadline
could
not
be
met.
Europarl v8
Die
obere
Grenze
ist
hier
nicht
zwingend
einzuhalten,
sondern
stellt
nur
eine
technisch
sinnvolle,
vorzugsweise
einzuhaltende
Grenze
dar,
die
sich
auch
allein
dadurch
ergibt,
daß
vernünftigerweise
nicht
mit
unnötig
hohen,
in
der
Technik
kaum
mehr
zu
handhabenden
Extraktionslösungsmittelmengen
gearbeitet
wird.
The
upper
limit
need
not
necessarily
be
obeyed,
it
constitutes
rather
a
technically
significant
limit
preferably
to
be
obeyed
resulting
simply
from
the
rational
point
of
view
not
to
work
with
unnecessarily
high
extraction
solvent
amounts
which
are
technically
difficult
to
handle.
EuroPat v2
Eine
ausreichende
Teerfreiheit
des
Produktgases
ist
jedoch
nicht
immer
einzuhalten,
z.B.
dann
nicht,
wenn
das
feste
Chargiergut
einen
hohen
Wassergehalt
und/oder
einen
hohen
Gehalt
an
flüchtigen
Bestandteilen
enthält.
However,
it
is
not
always
possible
to
observe
a
satisfactory
tar
freedom
of
the
product
gas,
e.g.,
in
case
the
solid
charging
stock
has
a
high
water
content
and/or
a
high
content
of
volatile
constituents.
EuroPat v2
Ein
bestimmter
Abstand
bei
Nebeneinanderanordnung
von
zwei
Gehäusen
oder
mehreren
Gehäusen
ist
nicht
einzuhalten,
noch
wird
durch
die
Anordnung
der
Verschwenkeinrichtung
das
Gehäuseinnere
in
irgendeiner
Weise
verkleinert.
A
particular
distance
between
such
close-by
arrangement
of
two
housings
or
several
housings
is
not
necessary
nor
will
the
arrangement
of
the
pivoting
means
reduce
the
housing
interior
in
any
particular
way.
EuroPat v2
Im
Vertrag
von
Lissabon
endet
der
Artikel,
in
dem
die
besonderen
Aufgaben
der
„Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse”
(DAWI)
anerkannt
werden
und
in
deren
Rahmen
ein
Unternehmen
per
Ausnahmeregel
autorisiert
ist,
die
Konkurrenzregeln
nicht
einzuhalten,
mit
der
absichernden
Formel,
dass
die
Entwicklung
des
Handels
durch
die
DAWI
nicht
in
einem
dem
Interesse
der
Union
zuwiderlaufenden
Maß
beeinträchtigt
werden
darf.
In
the
Treaty
of
Lisbon
the
article
which
recognises
the
“specific
task”
of
“Services
of
General
Economic
Interest”
(SGEI),
in
the
application
of
which
a
firm
may
be
dispensed
from
respecting
the
rules
of
competition,
concludes
with
the
following
safeguard:
“the
development
of
trade
must
not
be
affected
(by
the
SGEI)
to
such
an
extent
as
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Union”
ParaCrawl v7.1
Im
Vertrag
von
Lissabon
endet
der
Artikel,
in
dem
die
besonderen
Aufgaben
der
"Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse"
(DAWI)
anerkannt
werden
und
in
deren
Rahmen
ein
Unternehmen
per
Ausnahmeregel
autorisiert
ist,
die
Konkurrenzregeln
nicht
einzuhalten,
mit
der
absichernden
Formel,
dass
die
Entwicklung
des
Handels
durch
die
DAWI
nicht
in
einem
dem
Interesse
der
Union
zuwiderlaufenden
Maß
beeinträchtigt
werden
darf.
In
the
Treaty
of
Lisbon
the
article
which
recognises
the
"specific
task"
of
"Services
of
General
Economic
Interest"
(SGEI),
in
the
application
of
which
a
firm
may
be
dispensed
from
respecting
the
rules
of
competition,
concludes
with
the
following
safeguard:
"the
development
of
trade
must
not
be
affected
(by
the
SGEI)
to
such
an
extent
as
would
be
contrary
to
the
interests
of
the
Union"
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Einhaltung
derzeitiger
-
und
in
der
Zukunft
noch
strengerer
-
Richtwerte
für
die
Staubemission
ist
mit
Elektrofiltern
nicht
einzuhalten.
In
particular,
compliance
with
current
-
and
in
the
future
even
more
stringent
-
typical
values
for
the
dust
emission
is
not
observed
with
electrostatic
precipitators.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Justierung
ist
nicht
nötig,
die
einzuhaltenden
Toleranzen
sind
nicht
kritisch.
A
special
adjustment
is
not
necessary
since
the
allowable
tolerances
are
not
critical.
EuroPat v2